KPOP 歌詞 日本語訳

KPOPの歌詞を和訳していきます。

Closer(with Paul Blanco, Mahalia)

 

앨범:indigo(2022/12/2)

By:RM

f:id:mjysg:20221202171946j:image

 

I get a feelin’ sometimes

時々ふと思う

That I can’t get close enough to you

君に近づくことはできない

I feel it most in the nighttime

夜中によく思うんだ

Even though that’s when I’m closest to you

君の隣にいたとしても

If I could be under your skin

もしも僕が本音を言えば

Closer than we’ve ever been

今までよりも君と近づけるかな

We’d be closer than we’ve ever been

今までよりも君と近づけるかな


I feel it most in the nighttime

夜中によく思うんだ

Me never on your timeline

君のタイムラインに僕はいない

See you always in the limelight

いつもスポットライトの中で君に会える

Keep me rollin’ in the deep

君に近づきたい

Not a tease, no joke, I do mean it

冗談じゃないよ

Don’t cease, baby don’t, why you floatin’?

やめないで どうして浮かんでいるの?

Wanna lock you up in my sight

僕の瞳に君を閉じ込めたい

But you run away like fish, yeah

だけど君は魚のように逃げてしまう


I keep you right next to me

僕の隣にいてほしい

Only just in my dream

夢の中だけでも

I see you in red, blue, green

赤、青、緑に見える君

Don’t wake me up from sleep

夢から覚めないで

I think I’m losin’ my grip

制御できない

Everything off the beam

いつも間違えてしまう

Why you showed up in my life

どうして僕の人生に現れたの

Like this so sudden, oh god no

こんなに突然に


I get a feelin’ sometimes

時々ふと思う

That I can’t get close enough to you

君に近づくことはできない

I feel it most in the nighttime

夜中によく思うんだ

Even though that’s when I’m closest to you

君の隣にいたとしても

If I could be under your skin

もしも僕が本音を言えば

Closer than we’ve ever been

今までよりも君と近づけるかな

We’d be closer than we’ve ever been

今までよりも君と近づけるかな


Come holla at a yungin from the block baby

ユンジンに挨拶しに行こう

Say the time don't wait for nobody

時は待ってくれない

Oh I bet you thought baby

君も考えたことがあるだろう

But the time gon’ stop 

だけど時は止まる

When you and I make our lips lock baby

僕たちが口づけする時

(Trust me)

(信じて)

And once again you made me misplace my pride baby

そしてもう一度君は僕のプライドを奪う

(So trust me)

(だから信じて)

Promised myself never again

二度と繰り返さないと約束した

But you got me doing the same thing all over again

だけど君は僕に何度も同じことを繰り返させる

And I make her body di di diddy diddy bop

そして僕は彼女の体を踊らせる

Di di diddy diddy bop

I wanna show you how I gets down 

僕がどんな風に踊るのか見せてあげたい

Baby girl come on

ねぇ、こっちに来てよ

(Come on and oh)

(来て、そして…)


If love ain’t for us

もしも愛が僕たちのものじゃないなら

이걸로 만족할게

これで満足するよ

I don’t need your touch

僕に触れなくてもいい

너의 사랑이면 돼

君の愛があればいい

(Come closer, come closer)

(近くに来てほしい)


If this is all we can do

もしもこれが、僕たちができる全てなら

Yeah just lookin’ at you

ただ君を見つめるよ

There’s gon’ be no take two

撮り直しはできない

Stay where you are

ここにいよう


If this is all we can do

もしもこれが、僕たちができる全てなら

Yeah just lookin’ at you

ただ君を見つめるよ

There’s gon’ be no take two

撮り直しはできない

Stay where you are

ここにいよう


Stay where you are

ここにいよう

Just stay where you are

ただここにいよう

Stay where you are

ここにいよう

Stay where you are

ここにいよう

Stay where you are

ここにいよう

Just stay where you are

ただここにいよう

 

건망증(with 김사월)

 

앨범:indigo(2022/12/2)

By:RM

f:id:mjysg:20221202171913j:image

 

어제의 일을 자꾸 잊어요

昨日のことをよく忘れる

나 오늘도 잘 모르는데

僕は今日のこともよくわからないのに

어제의 나를 자꾸 잊어요

昨日の自分をよく忘れる

나 고작 스물여섯인데

僕はまた26なのに

왜 기억하질 못하냐 해요

なぜ覚えられないのかと

내 친구들 서운해해요

友達が寂しがる

미안해 생각이 참 많아요

ごめん 考えることが多くて

내 메모리가 모자라요

モリーが足りないんだ

수많은 가시들과

数えきれないほどの歌詞と

오고야 마는 아침과

来てしまう朝と

각자의 방식들로

それぞれのの方法で

스스로 마취해 가요

自分が麻痺していく


공원에 가지 않음 안 돼요

公園に行かないとだめになる

나 자연의 색이 좋아요

自然の色が好きなんだ

어차피 다 시간문제에요

どうせ全て時間の問題だ

너도 그게 필요할 걸요

君もそれが必要だろう

어릴 적 풀냄새 기억나요?

幼い頃の草の匂いを覚えてる?

꽤나 새삼스러울 걸요

とても懐かしいと思うよ

그래요 그냥 잊고 살아요

そう ただ忘れて生きている

여기 모두가 바본 걸요

ここはみんな馬鹿だから

수많은 가시들과

数えきれない歌詞と

오고야 마는 아침과

来てしまう朝と

각자의 방식들로

それぞれの方法で

스스로 마취해 가요

自分が麻痺していく


수많은 가시들과

数えきれない歌詞と

오고야 마는 아침과

来てしまう朝と

각자의 방식들로

それぞれの方法で

스스로 마취해가요

自分が麻痺していく


나나나 나나나나 나나 나나

나나 나나나나

나나나 나나나나 나나 나나

나나 나나나나

All day(with Tablo)

 

앨범:indigo(2022/12/2)

By:RM

f:id:mjysg:20221202171840j:image

 

Okay

요즘 광고는 똑같애

最近の広告は全部同じ

일단은 즐겨라 내 맘대로

まずは楽しめ 好きなように

멋진 옷을 입은 멋진 춤 추는 이들

綺麗な服を着て かっこいいダンスを踊る者達

밖은 몸치가 더 많네

外には運動音痴の方が多いね

그저 습관이 된 I don’t care

ただ習慣になった「気にしない」

알지 그런 놈들이 더 do care

わかるだろ そういうやつほど気にしてる

사실 몸은 아무것도 아냐 마음이 더 문제

実は体は何ともない 心が問題だ

어 그래 내가 날 모르니 huh

そう 自分で自分がわからないから

꺼져 인공지능 f*** the algorithm

消えろ 人工知能

사색이 필요해 f*** all the rhythm

思索が必要だ

사유할 틈을 안 주는 내 바이오리듬

言い訳する暇をくれないバイオリズム

언제쯤 써보게 될까 나만의 시는

いつになれば書けるだろう 俺だけの詩は

살아남느라 잊혀진 dreamin’

生き残るために忘れていた夢

너도 하나쯤 별이 돼버린 

君も1つの星になってしまった

묻혀진 뭔가를 찾고 있다면

埋まった何かを探しているなら

Honey you taste it like me

君も俺のようにこれを味わう


Okay, okay

I’m diggin’ all day

一日中掘り続ける

Okay, okay

I’m findin’ real me

本当の自分を探している

Okay, okay

I’m singin’ all day

一日中歌い続ける

Okay, okay (let’s go)

All day

All day

All day

All day


이게 무슨 분위기야

この雰囲気は何だろう

What we doin’ here?

俺たちはここで何をしているんだろう

전부 제자리일 수밖에

全て元通りになるしか

죄다 중립 기어

全て中立になる

They want you in fear

彼らは怯えながら君を求める

어디서 감히 생각을 말해?

どこで敢えて考えを言うの?

어서 접어, origami

早く折って、折り紙

They got you by your balls & your socioeconomics

君の度胸と社会経済状況を知った

That’s big facts

それは驚くべき事実だ

특색을 밟아버린 think tanks

特色を踏みつけてしまったシンクタンク

식어 식어버린 개인의 임팩트

冷めてしまった個人のインパク

더 큰불을 지펴, 네 인생은 빅매치

もっと大きな火をつけろ、君の人生はビッグマッチ

Burn it up 뭘 겁이 나

何を怖がってるんだ

Get yo ass off the bench, start warmin’ up

ベンチから立ち上がって、ウォーミングアップを始めよう

We gotta fight when they say, “Behave!”

"Behave!(勇気)"と叫べば戦いの合図

We got dynamite in our DNA

DNAにダイナマイトを備えて

I’mma be okay, I’mma be that way

俺は大丈夫 このままいける

눈 부릅뜨고 알아서 잘 지낼게

目をこじ開けて 一人で上手くやれる

Haters 어서 눈 감아

お前たち 早く目を瞑れ

내 인생 꼴 보기 싫으면

俺の生き様をを見たくないなら

원래 꿈 같은 일은 눈뜨고 보기 힘들어

元々夢のようなことは 目を開けて見れない

Ya feel me?

わかるだろ?


Okay, okay

I’m fightin’ all day

一日中戦い続ける

Okay, okay

Get outta my way

俺の道に入ってくるな

Okay, okay

I’m livin’ my way

自分の道をゆく

Okay, okay (let’s go)

All day

All day

All day

All day

Live your life

自分の人生を生きろ


잔인한 세상이 오 너를 비웃는 것 같을 때

残酷な世界が君を嘲笑うように感じる時

세상이 뭐라고 말해도 우린 날아오르네

世界が何と言っても俺たちは飛んでいく

You gotta believe it

信じろ

You gotta be livin’

生きろ

You gotta believe it

信じろ

You gotta be dreamin’

夢を見ろ

You gotta believe it

信じろ

You gotta be feelin’

感じろ

We know we fly all day

俺たちは飛び続けられるだろ

Still Life(with Anderson.Paak)

 

앨범:indigo(2022/12/2)

By:RM

f:id:mjysg:20221202171755j:image

I’m still life

まだ生きている

I’m still life

まだ生きている

I’m still life

まだ生きている

I’m still life

まだ生きている


난 still life, but I’m movin’

僕はまだ生きている 動いている

Just live now, goin’ forward yeah

ただ今を生きている 前に進みながら

멈추지 않는 정물

止まらない静物

또 피워 나의 꽃을

また咲かせる 僕の花を

Gimme no name cuz I’m untitled

名前はいらない 名前がないから

계속 전시되는 내 삶

ずっと展示される僕の人生

그래도 삶 아직도 삶

それでも人生 まだ人生


과건 가버렸고 미랜 모르네

過去は過ぎ去って 未来は分からない

두 갈래길에서 숨 고르네

2つに分かれた道で 息を選ぶ

벗어나고 싶어 이 캔버스의 틀

抜け出したい このキャンバスから

어제와 내일이 내게 드리운 그늘

昨日と明日が 僕にとって怖い

난 그저 담담하게 live errtime

僕はただ堂々と生きる

24/7 yeah baby I’m on time

24時間ずっと稼働中

난 그저 오늘을 살아 1분 1초마다

僕はただ今日を生きる 1分1秒ごと

가진 전불 다 걸어

手にした全てを賭ける

what you know about me huh?

僕について何を知ってるの?


I’m still life

まだ生きている

Ya can’t lock me in the frame, I’m movin’

僕を閉じ込めることはできない 動いている

I’m still life

まだ生きている

Life is better than the death, I’ll prove it

人生は死より良いって証明してみせる

I’m still life, but I’m movin’

まだ生きている 動いている

Just live now, goin’ forward yeah

ただ今を生きている 前に進みながら

멈추지 않는 정물 

止まらない静物

또 피워 나의 꽃을

また咲かせる 僕の花を

I’m still life, but I’m movin’

まだ生きている 動いている

Just live now, goin’ forward yeah

ただ今を生きている 前に進みながら

멈추지 않는 정물

止まらない静物

Yo I never stop bay, let’s get it now

僕は止まることはない


Errday is my day 1, brotha

毎日は僕の1日だ

Baby 난 돈으로 시간을 벌어

僕はお金で時間を稼ぐ

걔네 조롱은 듣지 마 니 귀 버려

あいつらの嘲笑いは聞くな 耳を捨てろ

꼭 버러지들 온라인에 목숨 걸어

虫ケラ オンラインで命をかける

Trendsetter? I’m a friend, better

インフルエンサー?俺は友達が良い

식상해질 정도의 go-and-getter

うんざりするほどの熱意

결국 니가 원하는 대론 되지 않았지

結局自分が望む通りにはならない

바램관 달리 너무 잘 살아대네 내 뜻대로 huh

願いとは裏腹に、楽しそうに生きてるね

94 livin’ in 한남대로 

94 漢南大路に住む

91 look at my 탄탄대로

91 見てよ僕のバラ色の未来

갈 일이 없어 이젠 강남대로

もう行くことはない江南大路

월세 밀린 넌 빨리 당장 방 빼고

家賃滞納してるお前は早く部屋を空けて

What a poor flex hon’ look at yo chain 

Me rather do it like “Look at my stain”

오늘을 살아 잡초처럼

今日を生きる 雑草のように

걍 화초처럼 but I never stay

ただ草花のように だけど立ち止まらない

 

I’m still life

まだ生きている

Ya can’t lock me in the frame, I’m movin’

僕を閉じ込めることはできない 動いている

I’m still life

まだ生きている

Life is better than the death, I’ll prove it

人生は死より良いって証明してみせる

I’m still life, but I’m movin’

まだ生きている 動いている

Just live now, goin’ forward yeah

ただ今を生きている 前に進みながら

멈추지 않는 정물 

止まらない静物

또 피워 나의 꽃을

また咲かせる 僕の花を

I’m still life, but I’m movin’

まだ生きている 動いている

Just live now, goin’ forward yeah

ただ今を生きている 前に進みながら

멈추지 않는 정물

止まらない静物

Yo I never stop bay, let’s get it now

僕は止まることはない

 

Yum(with Erykah Badu)

 

앨범:indigo(2022/12/2)

By:RM

f:id:mjysg:20221202171745j:image

 

F*** the trendsetter

新しい流行なんてこりごりだ

I’mma turn back the time

時を巻き戻すよ

Back the time, far to when I was nine

過去に戻る、僕が9歳だった頃

좋은 것과 아닌 것밖에 없던 그때

良いものかそうじゃないものしか無かったあの頃

차라리 그때가 더 인간이었던 듯해

いっそあの頃の方がより人間らしかった気がする

이쪽저쪽에서 받았던 손가락질들이

あっちこっちで指を差されて

이젠 가야 할 곳이라며 저 산을 가리키지

もう行くところと言えばあの山しかなかった

That's where you belong

それが君の居場所

Oh you gon’ be alone if

君は独りになる

뭣도 아닌 그 진심들을 고집하면은

クソみたいな真実に固執すれば

팀 빠진 넌 사실 뭣도 아니야 너는

チームを抜けた君は、正直馬鹿げてる

고속도로서 오솔길로 가려 해 너는

高速道路で細道を行こうとするようなものだ

그냥 내 말 좀 들어 그러다 다 잃어

ただ僕の話を聞いて そうしないと全部失うよ

늘 그랬듯

ずっとそうだったように

you go with the flow, you get better

流れるまま上手くやっていく

F*** that s***, 에뜨랑제의 lifestyle

異邦人の生活

늘 나의 자리는 경계선의 pipeline

いつも僕の居場所は境界線のパイプライン

여전히 난 허락되지 않는 꿈을 꿔

相変わらず僕は許可されていない夢をみる

아무도 보지 않는 춤을 춰

誰も見ないダンスを踊る

그는 말했지 늘, 먼저 사람이 돼라

君は黙っている

 

'Fore you do somethin' 

「君が何かする前に」

You be a human

君は人間になる

Till the death of you 

君の死が来る前に


I wanna be a human

人間になりたい

'Fore I do some art

何か芸術をする前に

It's a cruel world

ここは醜い世界

But there's gon’ be my part

だけど僕の一部になってゆく

Cuz true beauty is a true sadness

真の美しさは真の悲しさだから

Now you could feel my madness

今なら君も僕の怒りがわかるだろう


I wanna be a human 

人間になりたい

'Fore I do some art

何か芸術をする前に

It's a cruel world

ここは醜い世界

But there's gon’ be my part

だけど僕の一部になってゆく

Cuz true beauty is a true sadness

真の美しさは真の悲しさだから

Now you could feel my madness 

今なら君も僕の怒りがわかるだろう


그는 말했지 늘, 먼저 사람이 돼라

彼はいつも言ってた、まず人間になれと

예술 할 생각 말고 놀아 느껴 희로애락

芸術をしようと考えずに 遊び、喜怒哀楽を感じろと

What is it with the techniques

テクニックは何だろう

What is it with the skills

スキルって何だろう

What is it with all the words

あの言葉は何なんだろう

In your lyrics that you can’t feel?

歌詞の中に、感じることはできないか?

나 당신이 말한 진리가 뭔지 몰라 다만

僕はあなたが言った「真理」が何かわからないけれど

그저 찾아가는 길 위 나의 속도와 방향

ただ探していく道の上で僕のスピードと方向

You’re dead, but to me you the f***in’ contemporary

君は死んだ、だけど僕にとって君は現代の人だ

여전히 이곳에 살아서 흘러 permanently

相変わらずこの場所で独りで生きてゆく 永遠に

이 모든 경계의 위에 선 자들에게

この全ての境界の上に立った者たちにとって

반드시 보내야만 했던 나의 밤을 건네

必ず耐えなければいけなかった僕の夜を超えて

반짝이는 불꽃은 언젠가 땅으로

輝く花火はいつか地面へ

카이사르의 것은 카이사르로

カエサルのものはカエサル

시커멓게 탄 심장

どす黒く燃えた心臓

재를 뿌린 그 위에 시를 쓰네

灰を撒いたその上に詩(種)を書く

사선을 오갔던 생과

死線を行き来した生と

당신이 마침내 이 땅에 남긴 것들에게

あなたがようやくこの地へ残した者へ

나 역시 그저 좀 더 나은 어른이길

 

You keep the silence

君は黙っている

'Fore you do somethin' 

「君が何かする前に」

You be a human

君は人間になる

Till the death of you 

君の死が来る前に


I wanna be a human

人間になりたい

'Fore I do some art

何か芸術をする前に

It's a cruel world

ここは醜い世界

But there's gon’ be my part

だけど僕の一部になってゆく

Cuz true beauty is a true sadness

真の美しさは真の悲しさだから

Now you could feel my madness

今なら君も僕の怒りがわかるだろう


I wanna be a human 

人間になりたい

'Fore I do some art

何か芸術をする前に

It's a cruel world

ここは醜い世界

But there's gon’ be my part

だけど僕の一部になってゆく

Cuz true beauty is a true sadness

真の美しさは真の悲しさだから

Now you could feel my madness 

今なら君も僕の怒りがわかるだろう

 

The Astronaut


By:Jin(2022/10/28)

f:id:mjysg:20221202172510j:image

You and me

僕と君

끝나지 않을 history

終わらない歴史

Oh,

나의 우주가 돼 준

僕の宇宙になってくれた

우리의 이야기

僕たちのストーリー

목적지 없이 흘러가는 저 소행성처럼

目的地もなく流れてゆくあの小惑星のように

나도 그저 떠내려가고 있었어

僕もただ落ちて行っていた

어둠 속에 찾은 나의 모든 dream

暗闇の中で探した僕の全ての夢

새롭게 시작될 story

新しく始まるストーリー

When I'm with you

僕が君と共にいた時

There is no one else

他には誰もいなかった

I get heaven to myself

天国のようだった

When I’m with you

僕が君と共にいた時

There is no one else

他には誰もいなかった

I feel this way I’ve never felt

初めての感覚だった

You and me

君と僕

깨지지 않는 별처럼

壊れることのない星のように

너의 꿈이 되어

君の夢になって

우주를 여행하는

宇宙を旅行する

어두운 길을 비춰주는 저 은하수처럼

暗闇の道を照らしてくれるあの天の川のように

너는 나를 향해 빛나고 있었어

君は僕に向かって輝いていた

어둠 속에 찾은 단 하나의 빛

暗闇の中で探した、ただ1つの光

너에게 향하는 나의 길

君へと向かう僕の道

When I'm with you

僕が君と共にいた時

There is no one else

他には誰もいなかった

I get heaven to myself

天国のようだった

When I’m with you

僕が君と共にいた時

There is no one else

他には誰もいなかった

I feel this way I never felt

初めての感覚だった

I feel this way I never felt

初めての感覚だった

Oh oh oh oh oh oh oh

When I'm with you

僕が君と共にいた時

There is no one else

他には誰もいなかった

I get heaven to myself

天国のようだった

When I’m with you

僕が君と共にいた時

There is no one else

他には誰もいなかった

A life, a sparkle in your eyes

人生、君の瞳の中の輝き

Heaven comin’ through

天国が近づいてくる

And I love you

愛している

And I love you

愛しているよ

Oh oh oh oh oh oh oh

방화(Arson)

 

앨범:Jack In The Box(2022/07/29)

By:J-hope

f:id:mjysg:20220716082307j:image

 

Let’s burn

(No)

It’s done 

(Arson)


Let’s burn

내 열정에

俺の情熱に

burn

내 염원에

俺の願いに

burn 

내 삶 속을

俺の人生の中を

burn 

Every day I ran  

멈출 수 없던 

止まることができない

그때 그 시절 

あの時あの時代

I burned it all  

And I wanted it all  

명예는

名誉は

first

돈?

お金?

Of course 

인기까지도 

人気までも

내 스스로가 과열이 될 수밖에 없던 

自分が加熱になるしかなかった

뭣도 모른 무식한 내 야망의 원동력 

何も知らなかった無知な俺の野望の原動力

When I sweat 


기름 샤워해 

油のシャワーをして

불을 지필 수 있게 

火を起こせるように

On my feet, on my legs

더 뜨겁게

もっと熱く

run my way 

달아오르는 성적 

上がってゆく成績

또 인기는 정점 

また人気は頂点

비례하는

比例する

born hater 

매번 울리는 경적

毎回泣かせる警笛

이마저 좋아 

これさえも好きだ

‘Cause with my fans 

With my label 

With my fellaz 

같이 함께 타오르기에 

共に燃えるために

All day

합리적인 공범

合理的な共犯

방화범

放火犯

was fun 

무서울 건 없어 

怖いものはない

한 치 앞

目の前だ

f**k off 


If anyone asks me 

‘Right,

내가 바로 불을 지폈지’ 

まさに俺が火をつけた

이젠 나에게 물어,

今俺に聞く

choose what 

그 불을 끌지 

あの火を消すか

더 타오를지

もっと燃やすのか

(Arson)


It’s done

나의 꿈도

俺の夢も

done

큰 성과도

大きな成果も

done 

내 할 몫도

俺の役割も

done 

더 이상은

これ以上は

none 

과유불급이야 

過猶不及だ(*1)

박수 칠 때 

拍手する時

떠나는 게 곧, 멋 

去るのが粋

내가 불을 켰던 건 

俺が火を付けたのは

나를 위함이었어 

俺のためだった

세상이 타오를 줄

世界が燃えるだなんて

누가 알았겠어 

誰が思ったよ

잠시 식힐 때쯤 보니 내 흔적들이 보여 

少し冷めた頃に俺の痕跡が見える

끄기엔 너무 큰불, 심한 방화였단 걸 

消すには強すぎる火、酷い放火だったんだ

Oh shit 


뜨거워 안돼 

熱い だめだ

괴로워 잠 깨 

辛い 目が覚める

내 이면과

俺の異名と

contact

무서운 상태 

怖い状態

Nobody can’t, nobody stop, shit

그 불을 끄기엔 

この火を消すのは

오직 나만이 가능해 

ただ俺だけができること

혼돈의

混沌の

fireman 

Oh

진압해도 재처럼 어둠의 길일 거라고 

鎮圧しても暗闇の道になるのだと

Tell myself 

한 치 앞 큰 관문, 필요한 나의 수  

目の前の大きな門、必要な俺の数

돌을 던질 판도 비껴가는 한 수 

石を投げる板も退いてゆく


If anyone asks me 

‘Right,

내가 바로 불을 지폈지’ 

まさに俺が火をつけた

이젠 나에게 물어,

今俺に聞く

choose what 

그 불을 끌지 

あの火を消すか

더 타오를지

もっと燃やすのか


If anyone asks me 

‘Right,

내가 바로 불을 지폈지’ 

まさに俺が火を起こした

이젠 나에게 물어,

今俺に聞く

choose what 

그 불을 끌지 

あの火を消すのか

더 타오를지

もっと燃やすのか

(Arson)


Arson

 

 

(*1)…“過ぎたるは猶及ばざるが如し”の意味。