KPOP 歌詞 日本語訳

KPOPの歌詞を和訳していきます。

Yum(with Erykah Badu)

 

앨범:indigo(2022/12/2)

By:RM

f:id:mjysg:20221202171745j:image

 

F*** the trendsetter

新しい流行なんてこりごりだ

I’mma turn back the time

時を巻き戻すよ

Back the time, far to when I was nine

過去に戻る、僕が9歳だった頃

좋은 것과 아닌 것밖에 없던 그때

良いものかそうじゃないものしか無かったあの頃

차라리 그때가 더 인간이었던 듯해

いっそあの頃の方がより人間らしかった気がする

이쪽저쪽에서 받았던 손가락질들이

あっちこっちで指を差されて

이젠 가야 할 곳이라며 저 산을 가리키지

もう行くところと言えばあの山しかなかった

That's where you belong

それが君の居場所

Oh you gon’ be alone if

君は独りになる

뭣도 아닌 그 진심들을 고집하면은

クソみたいな真実に固執すれば

팀 빠진 넌 사실 뭣도 아니야 너는

チームを抜けた君は、正直馬鹿げてる

고속도로서 오솔길로 가려 해 너는

高速道路で細道を行こうとするようなものだ

그냥 내 말 좀 들어 그러다 다 잃어

ただ僕の話を聞いて そうしないと全部失うよ

늘 그랬듯

ずっとそうだったように

you go with the flow, you get better

流れるまま上手くやっていく

F*** that s***, 에뜨랑제의 lifestyle

異邦人の生活

늘 나의 자리는 경계선의 pipeline

いつも僕の居場所は境界線のパイプライン

여전히 난 허락되지 않는 꿈을 꿔

相変わらず僕は許可されていない夢をみる

아무도 보지 않는 춤을 춰

誰も見ないダンスを踊る

그는 말했지 늘, 먼저 사람이 돼라

君は黙っている

 

'Fore you do somethin' 

「君が何かする前に」

You be a human

君は人間になる

Till the death of you 

君の死が来る前に


I wanna be a human

人間になりたい

'Fore I do some art

何か芸術をする前に

It's a cruel world

ここは醜い世界

But there's gon’ be my part

だけど僕の一部になってゆく

Cuz true beauty is a true sadness

真の美しさは真の悲しさだから

Now you could feel my madness

今なら君も僕の怒りがわかるだろう


I wanna be a human 

人間になりたい

'Fore I do some art

何か芸術をする前に

It's a cruel world

ここは醜い世界

But there's gon’ be my part

だけど僕の一部になってゆく

Cuz true beauty is a true sadness

真の美しさは真の悲しさだから

Now you could feel my madness 

今なら君も僕の怒りがわかるだろう


그는 말했지 늘, 먼저 사람이 돼라

彼はいつも言ってた、まず人間になれと

예술 할 생각 말고 놀아 느껴 희로애락

芸術をしようと考えずに 遊び、喜怒哀楽を感じろと

What is it with the techniques

テクニックは何だろう

What is it with the skills

スキルって何だろう

What is it with all the words

あの言葉は何なんだろう

In your lyrics that you can’t feel?

歌詞の中に、感じることはできないか?

나 당신이 말한 진리가 뭔지 몰라 다만

僕はあなたが言った「真理」が何かわからないけれど

그저 찾아가는 길 위 나의 속도와 방향

ただ探していく道の上で僕のスピードと方向

You’re dead, but to me you the f***in’ contemporary

君は死んだ、だけど僕にとって君は現代の人だ

여전히 이곳에 살아서 흘러 permanently

相変わらずこの場所で独りで生きてゆく 永遠に

이 모든 경계의 위에 선 자들에게

この全ての境界の上に立った者たちにとって

반드시 보내야만 했던 나의 밤을 건네

必ず耐えなければいけなかった僕の夜を超えて

반짝이는 불꽃은 언젠가 땅으로

輝く花火はいつか地面へ

카이사르의 것은 카이사르로

カエサルのものはカエサル

시커멓게 탄 심장

どす黒く燃えた心臓

재를 뿌린 그 위에 시를 쓰네

灰を撒いたその上に詩(種)を書く

사선을 오갔던 생과

死線を行き来した生と

당신이 마침내 이 땅에 남긴 것들에게

あなたがようやくこの地へ残した者へ

나 역시 그저 좀 더 나은 어른이길

 

You keep the silence

君は黙っている

'Fore you do somethin' 

「君が何かする前に」

You be a human

君は人間になる

Till the death of you 

君の死が来る前に


I wanna be a human

人間になりたい

'Fore I do some art

何か芸術をする前に

It's a cruel world

ここは醜い世界

But there's gon’ be my part

だけど僕の一部になってゆく

Cuz true beauty is a true sadness

真の美しさは真の悲しさだから

Now you could feel my madness

今なら君も僕の怒りがわかるだろう


I wanna be a human 

人間になりたい

'Fore I do some art

何か芸術をする前に

It's a cruel world

ここは醜い世界

But there's gon’ be my part

だけど僕の一部になってゆく

Cuz true beauty is a true sadness

真の美しさは真の悲しさだから

Now you could feel my madness 

今なら君も僕の怒りがわかるだろう