KPOP 歌詞 日本語訳

KPOPの歌詞を和訳していきます。

Dionysus

 

앨범: MAP OF THE SOUL : PERSONA (2019/04/12)

f:id:mjysg:20190412185718j:image

 

쭉 들이켜

ぐいっと飲み干す

술잔 (sippin’) 팔짱 (tippin’)

杯(sippin') 腕組み(tippin')

한 입

一口

티르소스 (grippin’) 포도 (eatin’)

ティルソス(grippin')ぶどう(eatin')

쭉 들이켜

ぐいっと飲み干す

분위기 (keep it) D style (rip it)

雰囲気(keep it) D style(rip it)

한 입

一口

여기 (kill it)

ここ(kill it)

let’s steal it
The illest

그냥 취해 마치 디오니소스

ただ酔ってまるでディオニュシオス

한 손에 술잔, 다른 손에 든 티르소스

片手にグラス、もう片方の手にはティルソス

투명한 크리스탈 잔 속 찰랑이는 예술

透明なクリスタルガラスの中 ゆらつく芸術

예술도 술이지 뭐, 마시면 취해 fool

芸術も酒だろ、飲めば酔う fool

You dunno you dunno you dunno what to do with
내가 보여줄게 난 전혀 다른 걸 추진

俺が見せてやるよ 俺は全然違うものを推進

아이비와 거친 나무로 된 mic

ツタと荒い木で出来たmic

절대 단 한 숨에 나오는 소리 따윈 없다

絶対に一息で出てくる音なんてない

 

해가 뜰 때까지

日が昇るまで

where the party at
잠이 들 때까지

眠るまで

where the party at
Sing it 불러 다시

Sing it 歌え 再び

Drink it 마셔 다시

Drink it 飲め 再び

우린 두 번 태어나지

俺たちは二度生まれる

 

쭉 들이켜 (창작의 고통)

ぐいっと飲み干す(創作の苦痛)

한 입 (시대의 호통)

一口(時代の怒号)

쭉 들이켜 (나와의 소통)

ぐいっと飲み干す(俺との疎通)

한 입

一口

(Okay now I’m ready fo sho)

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay

全て飲め 俺のグラス ay

다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에

みんなハマる 狂った芸術家に

한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)

一杯(one shot) 二杯(two shots)

예술에 취해 불러 옹헤야

芸術に酔って歌う オンヘヤ

 

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay

全て飲め 俺のグラス ay

다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에

みんなハマる 狂った芸術家に

한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)

一杯(one shot) 二杯(two shots)

꽹과리 치며 불러 옹헤야

鈴を鳴らしながら歌う オンヘヤ

 

술잔 (sippin’), 팔짱 (tippin’)

杯(sippin') 腕組み(tippin')

티르소스 (grippin’), 포도 (eatin’)

ティルソス(grippin') ぶどう(eatin')

분위기 (keep it), D style (rip it)

雰囲気(keep it) D style(rip it)

여기 (kill it)

ここ(kill it)

let’s steal it
The illest

난 지금 세상의 문 앞에 있어

俺は今世界の扉の前にいる

무대에 오를 때 들리는 환호성

舞台に上がる時聞こえる歓声

Can't you see my stacked broken thyrsus
이제 난 다시 태어나네 비로소

いま俺は生まれ変わる ようやく

 

When the night comes mumble mumble mumble
When the night comes tumble tumble tumble
Studio를 채운 저음 저음 저음

Studioを埋めた提案

Bass drum goes like

덤덤덤

dumb dumb dumb

 

 

해가 뜰 때까지

日が昇るまで

where the party at

잠이 들 때까지

眠るまで

where the party at
Sing it 불러 다시

Sing it 歌え 再び

Drink it 마셔 다시

Drink it 飲め 再び

우린 두 번 태어나지

俺たちは二度生まれる

 

쭉 들이켜 (창작의 고통)

ぐいっと飲み干す(創作の苦痛)

한 입 (시대의 호통)

一口(時代の怒号)

쭉 들이켜 (나와의 소통)

ぐいっと飲み干す(俺との疎通)

한 입

一口

(Okay now I’m ready fo sho)

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay

全て飲め 俺のグラス ay

다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에

みんなハマる 狂った芸術家に

한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)

一杯(one shot) 二杯(two shots)

예술에 취해 불러 옹헤야

芸術に酔って歌う オンヘヤ

 

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay

全て飲め 俺のグラス ay

다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에

みんなハマる 狂った芸術家に

한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)

一杯(one shot) 二杯(two shots)

꽹과리 치며 불러 옹헤야

鈴を鳴らしながら歌う オンヘヤ

 

우리가 떴다 하면 전세계 어디든지

俺たちが現れたら全世界どこでも

stadium party ay
Kpop 아이돌로 태어나 다시 환생한 artist

Kpopアイドルとして生まれて再び生まれ変わったartist

다시 환생한 artist 다시 환생한 artist

再び生まれ変わったartist

내가 아이돌이든 예술가이든 뭐가 중요해 짠해

俺がアイドルでも芸術家でも何が重要なんだ 乾杯して

예술도 이 정도면 과음이지 과음 yeah

芸術もこの程度なら飲みすぎだ yeah

새 기록은 자신과 싸움이지 싸움 yeah

新記録は自分との戦いだ yeah

축배를 들어올리고 one shot

祝杯をあげて one shot

허나 난 여전히 목말라

でも俺は相変わらず喉が乾く

What

 

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay

全て飲め 俺のグラス ay

다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에

みんなハマる 狂った芸術家に

한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)

一杯(one shot) 二杯(two shots)

예술에 취해 불러 옹헤야

芸術に酔って歌う オンヘヤ

 

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay

全て飲め 俺のグラス ay

다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에

みんなハマる 狂った芸術家に

한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)

一杯(one shot) 二杯(two shots)

꽹과리 치며 불러 옹헤야

鈴を鳴らしながら歌う オンヘヤ

 

술잔 (sippin’), 팔짱 (tippin’)

杯(sippin') 腕組み(tippin')

티르소스 (grippin’), 포도 (eatin’)

ティルソス(grippin') ぶどう(eatin')

분위기 (keep it), D style (rip it)

雰囲気(keep it) D style(rip it)

여기 (kill it)

ここ(kill it)

let’s steal it

The illest

 

술잔 (sippin’), 팔짱 (tippin’)

杯(sippin') 腕組み(tippin')

티르소스 (grippin’), 포도 (eatin’)

ティルソス(grippin') ぶどう(eatin')

분위기 (keep it), D style (rip it)

雰囲気(keep it) D style(rip it)

여기 (kill it)

ここ(kill it)

let’s steal it
The illest