KPOP 歌詞 日本語訳

KPOPの歌詞を和訳していきます。

Unpack Your Bags

 

:SoundCloud(2014/05/20)

:By RapMonster 

f:id:mjysg:20190624012746j:image

 

연인들은

恋人達は

breakups to makeups

俺は

wakeups to make-ups

불평하지 말자 나도 할 수 있겠지

不満言うのはやめよう 俺もできるだろ

breakup

빡빡한 스케줄에 힘들어도 스마일

詰まったスケジュールが辛くてもスマイル

Cuz 방탄이라는 가족에

Cuz バンタンという家族に

I’m not an only child

친구들 사이 난 유명한

友達の間で俺は有名な

lonely isle

But 아닌 척하고 살지

But それでも賢く生きる

my stupid lies

And I gotta smile know why? cuz l’m an idol

난 나의 삶을 살 뿐

俺は俺の人生を生きるだけ

don’t give a fuck with the title

Never been idle

매일 같은 랩하며 땀을 막 흘려

毎日同じラップして汗を流す

내 티와 바지 위에 예쁜 은하수가 깔려

俺のTシャツとズボンの上に綺麗な天の川がかかる

쨌건 이렇게 두 개의 삶을 산다는 건

なんせ こうやって2つの人生を生きることは

남들은 다 한 번 사는 인생을 난 두 번이나 산다는 것

人々は皆一度生きる人生を俺は二度も生きるということ

만 명이 넘는 무대에 설 수 있는 랩퍼가

1万人を超えるステージに立てるラッパーが

과연 이 대한민국 바닥에 몇 명이나 되려나

果たしてこの大韓民国に何人いるのか

난 랩으로 유명해지겠단 꿈을 이룰 거야

俺はラップで有名になるという夢を叶える

다시 누군가의 꿈이 될 거야

また誰かの夢になる

その買うを、もっとハッピーに。|ハピタス

Feel my mind

Feel my heart

나의 가방을 열고서

俺のカバンを開いて

진짜 나를 꺼냈어

本物の俺を取り出した

How are you? 

I’m fine

 

7년째 반복하는 이 짓,

7年目 繰り返すこの動き

I love it

니가 무시했던 악취미가 이젠 나의 livin’

お前が無視した悪趣味が今や俺の livin'

난 떳떳해 내 가사 한 줄 남이 써준 적 없어

俺は堂々と俺の歌詞を一行 他人が書いたことはない

전부 내 mind 내 soul 거짓말 안 해 때려죽여도

全て俺のmind 俺のsoul 嘘はつかない 死んでも

데뷔했을 때만 해도 나 계속 메이저와 마이너

デビューするだけしても 俺はずっとメジャーとマイナーの

사이에서 고민했지 난 어디쯤 위치해있을까 재가며

間で悩んだ 俺はどこに位置するのかって

쓸데없는 가면을 딱 쓰고서 머리 싸맸던 날들

無駄な仮面をつけて 頭を抱えた日々

Forget them all

어차피 감투는 대중이 정하는 것을

どうせ官職は大衆が決めるということを

왜 몰랐을까 시간이 지나 내가 깨달은 건

何故知らなかったのだろう 時間が過ぎて俺が気づいたことは

편견 없는 간지 형들만 내 가치를 안다는 것

偏見のないヒョン達だけ 俺の価値がわかるということ

난 지금의 나를 믿고 나의 신념을 믿어

あれは今の俺を信じて 俺の信念を信じる

내가 날 안 믿는데 세상에 그 어느 누가 나를 믿어

俺が俺を信じないのに 世間が 誰が俺を信じるんだ

Respect,

너네 랩퍼들이 버릇없이

お前らラッパー達がわがままに

또 버릇처럼 외쳐대는 것

また癖のように叫ぶこと

존중하지 못할 거면 입에 담지를 마 bitch

尊重できないなら口にするな bitch

Juss wanna tell you ain’t shit

 

Feel my mind 

Feel my heart

나의 가방을 열고서 

俺のカバンを開いて

진짜 나를 꺼냈어

本物の俺を取り出した

How are you?

I’m fine

 

I'm officially rappin' on Soulscape beat

때론 착해 때론 존나 못됐지

時には賢く 時にはクソほどダメだった

스물하나에 슈프림에 미치는 남자

21歳でシュプリームに狂った男

그게 나야 니가 날 알기나 하냐

それが俺だ お前が俺をわかるのか?

I'm sick-ly rappin’ on Soulscape beat

이 사실만으로도 존나 성공했지

この事実だけでも クソ成功だろ

낮엔 Star, 밤엔 내 음악하는 남자

昼にはStar 夜には俺の音楽をする男

그게 나야 니가 날 알기나 하냐

それが俺だ お前が俺をわかるのか?

Fuck you man

 

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

 


가장 초창기에 믹스되어 제 컴퓨터에 있던 오리지날 버전입니다. 
아마 영상에서 공개된 거랑은 조금 다를 거에요. (음질이 더 좋을 수도 있고?)
암튼 리얼한 원래의 음원을 들려드리고 싶었습니다

最も初期にミックスして僕のパソコンにあったオリジナルバージョンです。多分映像で公開されたものとは少し違います。(音質がより良いかも?)とにかく、リアルな元々の音源をお聞かせしたかったです。


언뜻 보면 그냥 직관적이고 툭툭 뱉은 가사들일 수 있지만 곱씹을수록 지금의 저에 대해 가장 많이 알게 될 거라 생각합니다. 한 줄 한 줄 많은 공을 들였기 때문에 그게 저에 대한 많은 생각과 혼란들을 좀 잠재울 수 있지 않을까 싶어요. 저 스스로도 여러분도

一見、ただ直接的でパッと出した歌詞かもしれませんが、噛み砕くほど今の僕に対して最もよくわかると思います。一行一行多くの力を注いだので、あれが僕に対して多くの考えと混乱を少し落ち着かせることができるのではないかと思います。僕自身も、皆さんも


Unpack your bags.


+)

여러분 사운드클라우드랑 다운로드 링크 수정했어요 그전에 올라온 게 제대로 된 믹스랑 수정 전에 끝에 랩도 빠졌길래

*.wav 파일 30MB 이게 진짜에요..ㅇ ㅏ.. 난 왜 맨날..

皆さん サウンドクラウドと、ダウンロードリンク修正しました。前に上げたのがきちんとできたミックスと、修正前の最後のラップが抜けてたので

*.wav ファイル 30MB これが本物です…ハァ…俺は何故毎日……