KPOP 歌詞 日本語訳

KPOPの歌詞を和訳していきます。

텅(Feat.김하온(HAON))

 

By:빈첸(VINXEN) (2019/12/18)

f:id:mjysg:20200106162329j:image

 

텅 비었네 

ぽっかり空いてるね

여기 구멍이 났대 

ここに穴ができたって聞いたけど

텅 비었네 

ぽっかり空いてるね

심장을 찾아봐도 

心臓を探してみても

텅 비었네 

ぽっかり空いてるね

언제 찬 적은 있나 

満ちたことはあるのかな

텅 비었네 텅 비었네 

空っぽだね

텅 비었네 

ぽっかり空いてるね

여기 구멍이 났대 

ここに穴ができたって聞いたけど

텅 비었네 

ぽっかり空いてるね

심장을 찾아봐도 

心臓を探してみても

텅 비었네 

ぽっかり空いてるね

언제 찬 적은 있나 

満ちたことはあるのかな

텅 비었네 텅 비었네 

空っぽだね

휑해 내 마음이 왠 종일 

俺の心がなぜか一日中

불안해서 나의 몸에 

不安で、俺の体に

손을 넣어 뒤져봤지 

手を入れてよく探してみた

거기 심장만 때면 

あそこに心臓さえあれば

다 괜찮아질 것 같대 

全部大丈夫な気がする

심장조차도 없다 

心臓さえも無い

얘네 다른 감정 조차도 없다 이제 

もう他の感情すらもない

뭘 더 쫓아가야 할까 난 

何を追いかけなきゃいけないのかな 俺は

난 이제 더는 모르겠어 

俺はもうこれ以上わからない

너도 못해 이해 

お前も理解できない

외로워 난 너무 

寂しい 俺はすごく

내 친구가 되어줄래 

俺の友達になってくれる?

돈 좀 있는 애 어때 

お金はちょっとあるよ、どう?

사랑 말고 다 해줄게 

愛以外なら何でもしてやるよ

구멍 난 내 심장 더욱 꽉 

穴の間俺の心臓をギュッと

잡고 터뜨려 babe 

掴んで破裂させる babe

너는 알잖아 내가 뭐에 

お前は知ってるだろ 俺が何で

죽는지 또 사는지 

死ぬのか、または生きるのか

 

텅 비었네 

ぽっかり空いてるね

여기 구멍이 났데 

ここに穴が開いて

텅 비었네 

ぽっかり空いてるね

심장을 찾아봐도 

心臓を探してみても

텅 비었네 

ぽっかり空いてるね

언제 찬 적은 있나 

満ちたことはあるのかな

텅 비었네 텅 비었네 

空っぽだね

텅 비었네 

ぽっかり空いてるね

여기 구멍이 났대 

ここに穴ができたって聞いたけど

텅 비었네 

ぽっかり空いてるね

심장을 찾아봐도 

心臓を探してみても

텅 비었네 

ぽっかり空いてるね

언제 찬 적은 있나 

満ちたことはあるのかな

텅 비었네 텅 비었네 

ぽっかり空いて、空っぽだね

prolly got some mf problem 

prolly got some mf problem 

prolly got some mf problem 

problem 

하루 왠 종일 어디선가 바람이 세 

なぜか一日中どこかから強い風が吹く

문들은 전부 닫아 놨었는데 

扉は全部閉めておいたのに

텅 빈 여기에 널부려져 있을 때 

空っぽのここに散らばっている時

she nockin my head like a H H 

너가 날 볼 때 그제야 나 사람이 돼 

君が俺をみる時、やっと俺は人になる

더 말해봤자 우린 다 똑같애 

もっと言うと、俺たちはみんな一緒だ

안대를 끼고 이제 나 살 것 같애 

目隠しをつければ生きた心地がする

하루의 반복에 반복에 반복에 

日々の繰り返し

반복되는 loop 안에 난 살고있어 

繰り返されるloopの中に俺は生きている

산소 빼곤 roof 아래 나 밖에 없어 

酸素以外はroofの下に俺しかいない

난 배운 거라곤 비우기 밖에 없어 

俺は学ぶことしかない

채워줘봐 날 술은 꼭 독약같어 

満たしてくれる酒は毒薬みたいだ

잃어버린 것 들을 부르고 부르다 

失くしたものを呼んで、呼び続ける

쉬어버린 목에 그래 

休んでしまった首に

이제는 무엇해야하나 

何をしなきゃいけないかな

무엇 하나 거르지도 

何か1つ飛ばしても

저울질 하지도 않는 

天秤にかけることもせず

나의 맘 심장아 그래 고생이 많다 

俺の心と心臓、お疲れ様

찾는 것들은 전부 

探し物は全て

다 내 안에 있겠지만은 

俺の中にあるんだろうけど

들어온 게 많아 꽤나 뒤적여야겠다 

入ってきたものが多すぎてぐちゃぐちゃになった

뒤척대는 밤 

あちこち探し回る夜

키워지는 심박 

大きくなる鼓動

어제의 계획으로부터 

昨日の計画から

버려저버린 나 

捨ててしまった俺

과거의 나와 멀어져 버린 나 

過去の俺と遠くなってしまった俺

변화는 좋은 걸까 독이 될까 

変化は良いことか、毒になるか

심장은 텅 비고 머린 더 꼬였다 

心臓は空っぽで頭はもっとねじれた

풀기도 귀찮아 그냥 태우자 다 

ほどくのも面倒だ ただ全部燃やそう

멍이 늘어가 

あざが広がっていく

과거의 상처로 탑을 쌓아 

過去の傷として積んでゆく

이제 더 이상 

もうこれ以上

다음 미래를 그릴 수가 없어 

次の未来を描く事ができない

 

텅 비었네 

ぽっかり空いてるね

여기 구멍이 났대 

ここに穴ができたって聞いたけど

텅 비었네 

ぽっかり空いてるね

심장을 찾아봐도 

心臓を探してみても

텅 비었네 

ぽっかり空いてるね

언제 찬 적은 있나 

満ちたことはあるのかな

텅 비었네 텅 비었네 

空っぽだね

Oh oh oh

I gotta go to work mf ohhh

You gotta go to twerk mf ohhhh

I gotta go to work mf ohh

ohhh