KPOP 歌詞 日本語訳

KPOPの歌詞を和訳していきます。

저 달(Moon light)

 

앨범:D-2(2020/05/22)

By:Agust D

f:id:mjysg:20200522181728j:image

 

*最初のイントロ部分

yeah yeah ok ok ok ok yeah

3년이 지났네

3年が過ぎたね

Agust D

솔직히 몇곡 들어올지 잘 모르겠어

正直何曲入るかはよくわからない

씨발 그냥 하는거지 뭐

Fuck ただやるだけだよ

Ok ok let go let go ok

yo yo yo

 

시작은 초라했지 대구 그래 남산동 지하

始まりはダサかった 大邱の南山洞の地下

에서 이제는 펜트하우스 한남 더힐 Ha

から今やペントハウス 漢南洞のザ・ヒル

아직도 꿈에서 깨지 못하는 피터팬

まだ夢から目覚められないピーターパン

내 머리속 현실은 이상과 싸워 지겹게

俺の頭の中の現実は理想と喧嘩していて疲れる

내 가장 큰 적은 속 안의 화

俺の1番大きな敵は自分の中の怒り

그보다 더 지독한 내 안의 게으름과의 싸움

それよりもっとひどい俺の中の怠けとの戦い

기끔씩 신께 원망해 왜 이런 삶을 실게 한 지

時々神を恨む 何故こんな人生を歩ませるのか

내가 뭐를 하는지 음악은 사랑하는지

俺が何をしているのか 音楽のことは愛してるのか

 

가끔씩 되물어 돌아갈 수만 있음

時々自分に問うんだ 戻れるとしたら

돌아갈 거냐고 글쎄 그건 고민 좀

戻るかって。 それは悩むな

내가 가진 게 쉽게 얻은 것 같다가

俺が持ってるものは簡単に手に入れたかと思えば

시발 개고생 한 거 보상받는 것 같다만

クソ苦労したもの 補償を受けたようだけど

난 아직 고파 이게 업보인가

俺はまだ欲しい これが因果なのか

존나 높게 나니 느껴지는 공허함

クソ高く飛べば感じる虚無感

남산동에서 시작한 지 10년은 더 지났지만 

南山洞から始まって10年以上は過ぎたけど

그때랑 똑같네 머리가 복잡한 건 Fuck that

あの頃と変わらないな 頭がこんがらがるのは

 

새벽에 맞는 저 달빛

真夜中に浴びるあの月の光

여전히 그때와 같네

相変わらずあの頃と同じだ

내 삶은 많은 게 변했지만 뭐

俺の人生は多くのものが変わったけど

저 달빛은 여전히 그대로라고 

あの月の光は相変わらずそのままだ

 

새벽에 맞는 저 달빛

真夜中に浴びるあの月の光

여전히 그때와 같네

相変わらずあの頃と同じだ

변화는 모두에게 필연적이지

変化は皆にとって必然的なものだろ

어떻게 변해기는지가 우리의 업일지도

どうやって変わるのかが俺たちの業かもな

 

가끔씩 내가 천재인 것 같다가도

時々俺が天才かと思えば
가끔씩 내가 재능이 없는 것 같기도 해

時々俺が才能がないようにも思える

어떨 땐 곡이 미친듯이 나오다가 다시

ある時は曲がバカみたいに湧き上がれば

막힐 땐 한없이 또 막히더라도 맞아 지금도

ダメな時には全く出てこない そう、今も

Verse1은 존나 빠르게 썼는데도

Verse1はクッソ速く書いたのに

Verse2는 진짜 안 나오게 쥐어짜도

Verse2はまじで出てこない

인생도 마찬가지겠지 모 아니면 도

人生も同じようなもんだろ 0か100

어차피 평행은 없어 선택의 문제라고

どうせ平行は無い 選択の問題だろ

 

영원은 존재하지 않겠지 그 무엇도

永遠は存在しないだろ 何も

불멸의 존재는 존나게 부담스럽고

不滅の存在なんてクッソ重いし

그냥 음악이 좋아서 시작한 게 단데

ただ音楽が好きで始めただけなのに

내게 붙이는 수식어들은 가끔은 버겁네

俺にくっつく修飾語たちは時には卑怯だな

 

어쩌겠어 그냥 달려야지 뭐

どうしろって ただ走れよ

어쩌겠어 꽉 쥔 건 잡아야지 뭐

どうしろって 強く掴んだものは握れよ

어쩌겠어 받은 건 갚아야지 뭐

どうしろって 受け取ったものは返せよ

부딪힐 것 같으면 다 세게 밟아 임마

ぶつかりそうなら皆強く踏んでやれよ

 

새벽에 맞는 저 달빛

真夜中に浴びるあの月の光

여전히 그때와 같네

相変わらずあの頃と同じだ

내 삶은 많은 게 변했지만 뭐

俺の人生は多くのものが変わったけど

저 달빛은 여전히 그대로라고 

あの月の光は相変わらずそのままだ

 

새벽에 맞는 저 달빛

真夜中に浴びるあの月の光

여전히 그때와 같네

相変わらずあの頃と同じだ

변화는 모두에게 필연적이지

変化は皆にとって必然的なものだろ

어떻게 변해기는지가 우리의 업일지도

どうやって変わるのかが俺たちの業かもな