KPOP 歌詞 日本語訳

KPOPの歌詞を和訳していきます。

on the street (with J. Cole)

 

By:j-hope of BTS(2023/03/03)

f:id:mjysg:20230303161236j:image

 

Every time I walk

いつも歩く

Every time I run

いつも走る
Every time I move

いつも動く
As always, for us

僕らにとってはいつものように

Every time I look

いつも見る
Every time I love

いつも愛する
Every time I hope

いつも望む
As always, for us

僕らにとってはいつものように

(On the street, I'm still)

(僕はまだ道の上にいる)

내 두 발은 선뜻 걸어, anywhere

僕の両足は気軽に歩く どこへでも
J in the air

가는 길이 희망이 되고자 하여, 나 구태여

進む道が希望になるように 僕はわざわざ
Even my walk was made of your love

僕の歩みが君の愛と
and your faith

信頼で出来ているとしても
보답을 해, 저 멀리서라도 나비가 되어

応えるよ 遠くからでも蝶になって

Now just walk lightly, whenever you want

軽く歩くだけじゃなくて 君が望む場所へ
Go on hopefully, wherever you walk

希望を持って進むよ 君が歩く場所へ
누군가의 숨이 깃들어 있는 거리

誰かの息が宿っている道
내 영혼과 영원을 담을게

僕の魂と永遠を込めるよ
Everywhere (I'll be)

どこへでも

Every time I walk

いつも歩く
Every time I run

いつも走る
Every time I move

いつも動く
As always, for us

僕らにとってはいつものように

Every time I look

いつも見る
Every time I love

いつも愛する
Every time I hope

いつも望む
As always, for us

僕らにとってはいつものように

(On the street, I'm still)

(僕はまだ道の上にいる)

 

All hail the mighty survivor of hell,
Plopped down from heaven to sell
Holy water that I scooped from the well
Fought tooth and a nail,
Just to prevail mongst it's ruthless
As I move through the field

Feelin worried
In a hurry like a 2 minute drill
To make a couple mil
Off a lucrative deal
Selling train of thought,
Name a artist who could derail
You'll never see it like a n**** hula hoopin in jail

I got a friend smart as f***, but he stupid as hell
He swear that God ain't real
Since it ain't no way to prove it his self
As if the universe ain't enough,
as if the volcanoes ain't erupt
As if the birds don't chirp,
as if a trillion nerves
don't work in the human body

Who would I be?
Without the creator of this theater
Beside me to gently guide me?
Somedays
I wonder if I need to pick a different hobby
I'm deep in with this rappin
It's all a n**** know
I never didn't nothin better, it's hard to let it go
But like a father, watching his daughter,
walk down the altar,
With tears in his eyes, you gotta let her grow

And so I shall, but first I been honing my style
Coldest around,
with more quotables than what the quota allows

You see a top 10 list I see a Golden Corral, n****

As the moon jumps over the cow

I contemplate

if I should wait to hand over the crown

And stick around for a bit longer

I got a strange type of hunger

The more I eat the more it gets stronger,

The more it gets stronger

I said the more it gets stronger

j-hope
Cole World

 

Every time I walk

いつも歩く
Every time I run

いつも走る
Every time I move

いつも動く
As always, for us

僕らにとってはいつものように

Every time I look

いつも見る
Every time I love

いつも愛する
Every time I hope

いつも望む
As always, for us

僕らにとってはいつものように

(On the street, I'm still)

(僕はまだ道の上にいる)

Every time I walk

いつも歩く
Every time I run

いつも走る
Every time I move

いつも動く
As always, for us

僕らにとってはいつものように

Every time I look

いつも見る
Every time I love

いつも愛する
Every time I hope

いつも望む
As always, for us

僕らにとってはいつものように

(On the street, I'm still)

(僕はまだ道の上にいる)

VIBE(구르는) feat.JIMIN of BTS

By: TAEYANG (2023/01/13)

f:id:mjysg:20230116133627j:image

 

말론 표현할 수 없지만

言葉では表現できないけど
Girl, You gotta know you got that vibe

네 미소는 Fine Art

君の笑顔はFine Art
내 영혼을 깨워

僕の魂を呼び起こす
You got me feelin' so right yeah

It's a vibe

Yeah eh
This gon' be the one and only theme song
너에게만 고정된 내 시선

君にだけ向けられた僕の視線
내겐 너란 하나뿐인 Mission

僕にとって君というたった一つのmission
불가능은 없어

不可能はない

Baby lights camera action
나란 음악 위에 너는

僕という音楽の上で君は

Topline
너란 도시 위에 나는

君という都市の上で僕は

Skyline
넌 내 영화 속에

君は僕の映画の中の

Highlight
어두운 밤하늘 끝에

暗い夜空の先の

Twilight
Just gets better
너를 처음부터 정주행하고 싶은 매력

君を初めから一気味したい魅力
You don't know I want your love (know I want your love)
이 밤이 끝나기 전에

この夜が終わる前に

Baby

You know we got that vibe baby

(해 뜰 때까지)

(日が上るまで)
Look at me, look at me,

느낌이 나지

いい感じだ
Look at me, look at me,

느낌이 나지

いい感じだ
You know we got that vibe baby

(해 질 때까지)

(日が暮れるまで)
Look at you, look at you,

느낌이 나지

いい感じだ
느낌이 와

感じるんだ

It's a vibe

This gon' be the one and only Anthem
감각적이야

感覚的だ

Sixth sense

반전

ギャップ
짜릿해 손만 잡아도 감전

手を繋ぐだけで感電する
너를 만나기 전까지 내 세상은 암전

君に出会う前の僕の世界は真っ暗
나란 무대 위에 너는

僕という舞台の上で君は

Spotlight
너란 한강 위에 나는 남산

君という漢河の上に僕は南山
더 완벽할 순 없잖아

これ以上完璧なものはない
어두운 밤하늘 끝에

暗い夜空の先に

Twilight
I could feel it
너란 공간에 갇혀버렸어

君という空間の中に閉じ込められた

You're my Matrix
You don't know I want your love (know I want your love)
이 밤이 끝나기 전에

この夜が終わる前に

Baby

You know we got that vibe baby

(해 뜰 때까지)

(日が上るまで)
Look at me, look at me,

느낌이 나지

いい感じだ
Look at me, look at me,

느낌이 나지

いい感じだ
You know we got that vibe baby

(해 질 때까지)

(日が暮れるまで)
Look at you, look at you,

느낌이 나지

いい感じだ
느낌이 와

感じるんだ

It's a vibe

Look at the stars
밝게 빛나는 달

明るく輝く月
All through the night
우릴 비춰주고 있잖아

僕たちを照らしている

날 보는 너의 눈빛과

僕を見る君の眼差しと
진동을 계속 느끼고 싶어

振動をずっと感じていたい
(You gotta know you got that vibe)

You know we got that vibe baby

(해 뜰 때까지)

(日が上るまで)
Look at me, look at me,

느낌이 나지

いい感じだ
You know we got that vibe baby

(해 질 때까지)

(日が暮れるまで)
Look at you, look at you,

느낌이 나지

いい感じだ
느낌이 와

感じるんだ

It's a vibe

No.2(with 박지윤)

앨범:indigo(2022/12/2)

By:RM

f:id:mjysg:20221202172204j:image

 

그대여 더는 뒤돌아보지 마

あなた もう後ろを振り向かないで

그 많은 파도 다 지난 뒤에 

多くの波 全て過ぎ去った後に

무수한 만일이 널 괴롭혀도

無数の「もしも」が君を辛くしても

이젠 니가 널 지켜줄 거야

もう君が自分を守ってあげるんだよ


그대여 더는 뒤돌아보지 마

あなた もう後ろを振り向かないで

선명히 뒤섞인 기억 뒤에

鮮明に入り混じった記憶の後に

이 남은 삶들은 덤처럼 남아

この残った人生はおまけのようだ

최선을 넌 다했을 뿐이야

君は最善を尽くしただけだよ


그대여 더는 뒤돌아보지 마

あなた もう後ろを振り向かないで

어느 길이던 아쉬움 없을까

どの道でも 残念な気持ちはあるだろう

그래 넌 그리 특별하지 않아

そう 君はそんなに特別じゃない

이젠 이 말에 울지 않아

もうこの言葉を聞いて泣かない

I smile

僕は笑う

That I ain’t gotta prove myself

自分を証明するわけじゃない

That I ain’t the one, that I ain’t the s***

一つじゃない

그저 인정이 고프던 어린아이

ただ認められたかった幼い子供

이젠 노인정이 더 잘 어울릴 mind

もう高齢者※の方がよく似合うmind

나로 가득 차 터져버린 나의 풍선

僕でパンパンになった自分の風船

터지고 안 건 그 안은 텅 비어있었단 거

割れて分かったことは 中身は空っぽだったこと

끝없이 물었네 그냥 흘러도 되는 거야

終わりもなく聞いた ただ流れてもいいのか

속하고 싶지 않던 데 속해도 되는 거야?

属したくなかったのに 属してもいいのか

Oh 영원할 것 같던 melody

永遠のようだったmelody

그래 나, 나의 felony

そう 僕のfelony

여태껏 배운 건 겨우 한 가지

今まで学んだことはただ一つ

I’ll be forever me

僕は永遠に僕なんだ

필연이라 믿었던 그 모든 사고

必然だと信じていたあの全ての事故

영겁처럼 길었던 그 모든 밤도

永遠のように長かったあの全ての夜も

최선을 넌 다했을 뿐이야

君は最善を尽くしただけなんだ


그대여 더는 뒤돌아보지 마

あなた もう後ろを振り向かないで

그 많은 파도 다 지난 뒤에

多くの波 全て過ぎ去った後に

무수한 만일이 널 괴롭혀도

無数の「もしも」が君を辛くしても

이젠 니가 널 지켜줄 거야

もう君が自分を守ってあげるんだよ


그대여 더는 뒤돌아보지 마

あなた もう後ろを振り向かないで

선명히 뒤섞인 기억 뒤에

鮮明に入り混じった記憶の後に

이 남은 삶들은 덤처럼 남아

この残った人生はおまけのようだ

최선을 넌 다했을 뿐야

君は最善を尽くしただけだよ


So no

だから

No lookin’ back, no

後ろを振り向かないで

No lookin’ back, no

後ろを振り向かないで

No lookin’ back

後ろを振り向かないで

Don’t look back no more

これ以上後ろを振り向かないで

No lookin’ back, no

後ろを振り向かないで

No lookin’ back

後ろを振り向かないで

최선을 넌 다했을 뿐야 

君は最善を尽くしただけだよ


So no

だから

No lookin’ back, no

後ろを振り向かないで

No lookin’ back, no

後ろを振り向かないで

No lookin’ back

後ろを振り向かないで

Don’t look back no more

これ以上後ろを振り向かないで

No lookin’ back, no

後ろを振り向かないで

No lookin’ back

後ろを振り向かないで

이젠 니가 널 지켜줄 거야

もう君が自分を守ってあげるんだよ

 

※노인정=「高齢者」と「No 인정(認める)」の2つの意味

들꽃놀이(with 조유진)

 

앨범:indigo(2022/12/2)

By:RM

f:id:mjysg:20221202172112j:image

 

Flower field, that’s where I’m at

花畑、僕がいるところ

Open land, that’s where I’m at

開けた土地、僕がいるところ

No name, that’s what I have

名前の無いものしか持っていない

No shame, I’m on my grave

自分の墓に、恥は無い

두 발이 땅에 닿지 않을 때

両足が地につかない時

당신의 마음이 당신을 넘볼 때

あなたの心があなたを覗く時

꿈이 나를 집어삼킬 때

夢が僕を飲み込む時

내가 내가 아닐 때

自分が自分じゃない時

그 모든 때

そのすべての時


불꽃을 나는 동경했었네

花火に僕は憧れていた

그저 화려하게 지고 싶었네

ただ華やかになりたかった

시작의 전부터 나 상상했었지

始まる前から想像していた

끝엔 웃으며 박수 쳐 줄 수 있길

最後には笑って拍手できるように

나 소원했었네

祈っていた

믿었던 게 다 멀어지던 때

信じていたものが全て遠くなった時

이 모든 명예가 이젠 멍에가 됐을 때

このすべての名誉が今は僕を縛るものになった時

이 욕심을 제발 거둬가소서

この欲をどうか収めてください

어떤 일이 있어도 

どんなことがあっても

오 나를 나로 하게 하소서

自分らしくいられるようにしてください

Oh every day and every night

毎日 毎晩

Persistin’ pain and criminal mind

持続的な痛みと罪を犯したような気持ち

내 심장소리에 잠 못 들던 밤

自分の心臓の音のせいで眠れなかった夜

창밖에 걸린 청승맞은 초승달

窓の外には哀れな三日月

I do wish me a lovely night

素敵な夜を過ごしたい

내 분수보다 비대해진 life

僕の噴水よりも大きくなったlife

저기 날아오르는 풍선을 애써 쥐고

あそこに飛んでくる風船を掴んで

따져 물어 대체 지금 넌 어디에

聞いてみる 君は今どこに

Where you go, where’s your soul

どこに行くの、魂はどこにあるの

Yo where's your dream? 

君の夢はどこにあるの?


저 하늘에 흩어질래

あの空に落ちるよ

Light a flower, flowerwork

花を照らす、花火

Flower flowerwork

花火

저 하늘에 눈부시게

あの空に、眩しいほどに

Light a flower, flowerwork

花を照らす、花火

Flower flowerwork 

花火


그 어디까지가 내 마지막일까

どこまでが自分の最後なんだろう

전부 진저리 나, 하나 열까지 다

全て震えるほど、一から十まで

이 지긋지긋한 가면은 언제 벗겨질까

このうんざりする仮面はいつ脱げるのか

Yeah me no hero, me no villain

ヒーローじゃない僕、悪党じゃない僕

아무것도 아닌 나

何者でもない僕

공회전은 반복돼 기억들은 난폭해

空回りは繰り返し、記憶は乱暴だ

난 누워 들판 속에 시선을 던져 하늘 위에

僕は野原に寝転がって 空の上に視線を投げる

뭘 원했었던 건지 이제 기억이 안 나

何を望んでいたのか もう思い出せない

얻었다 믿었던 모든 행복은 겨우 찰나

手に入れて 信じていた幸せは刹那

Yeah I been goin’, no matter what’s in front

前に何があろうと進み続ける

그게 뭐가 됐건

それが何になろうと

새벽의 옷자락을 붙잡고 뭔가 토해내던 기억

明け方 裾を掴んで何かを吐き出した記憶

목소리만 큰 자들의 사회 

声が大きいだけの者たちの社会

난 여전히 침묵을 말해

僕は相変わらず沈黙を伝える

이건 방백, 완숙한 돛단배

これは傍白、成熟した帆船

모든 오해 편견들에 닿게

全ての誤解や偏見に届くように

반갑지 않아 너의 헹가래

嬉しくない 君の胴上げ

내 두 발이 여기 땅 위에

僕の両足がこの地の上に

이름도 없는 꽃들과 함께

名前のない花と共に

다신 별에 갈 수 없어 I can’t

二度と星へは行けない

발밑으로 I just go 

足の下へ

목적 없는 목적지로

目的の無い目的地へ

슬픈 줄도 모르고

悲しいことにも気づかないで

그림자마저 친구로

影さえも友達に

I be gone

僕は行く


저 하늘에 흩어질래

あの空に落ちるよ

Light a flower, flowerwork

花を照らす、花火

Flower flowerwork

花火

저 하늘에 눈부시게

あの空に、眩しいほどに

Light a flower, flowerwork

花を照らす、花火

Flower firework

花火


문득 멈춰보니 찬란한 맨발

ふと立ち止まってみると輝いている裸足

원래 내 것은 아무것도 없었지

元々僕のものは何も無かった

And don’t tell me like you gotta be someone

誰かになるべきだと言わないで

난 절대 그들처럼 될 수 없으니

僕は絶対彼らのようにはなれないから

(Light a flower)

(花を照らす)

그래 내 시작은 시

そう、僕の始まりは種

여태껏 날 지켜온 단 하나의 힘과 dream

今まで僕を守ってきた たった1つの力と夢

(Light a flower)

(花を照らす)

타는 불꽃에서 들꽃으로

燃える花火から野花へ

소년에서 영원으로

少年から永遠へ

나 이 황량한 들에 남으리

僕はこの荒涼とした場へ残る

아 언젠가 나 되돌아가리

いつか自分に戻れるように

 

저 하늘에 흩어질래

あの空に落ちるよ

Light a flower, flowerwork

花を照らす、花火

Flower flowerwork

花火

저 하늘에 눈부시게

あの空に、眩しいほどに

Light a flower, flowerwork

花を照らす、花火

Flower firework

花火

 

Flower field, that’s where I’m at

花畑、僕がいるところ

Open land, that’s where I’m at

開けた土地、僕がいるところ

No name, that’s what I have

名前の無いものしか持っていない

No shame, I’m on my grave

自分の墓に、恥は無い

두 발이 땅에 닿지 않을 때

両足が地につかない時

당신의 마음이 당신을 넘볼 때

あなたの心があなたを覗く時

꿈이 나를 집어삼킬 때

夢が僕を飲み込む時

내가 내가 아닐 때

自分が自分じゃない時

그 모든 때

そのすべての時

 

Hectic(with Colde)

 

앨범:indigo(2022/12/2)

By:RM

f:id:mjysg:20221202172057j:image

 

Yesterday was a hectic

昨日は忙しかった

There was nothin’ romantic

何もロマンチックなことは無かった

If I can just find a reason

もし理由を見つけることができるなら

To keep this endless chasin'

ずっと追い続ける

Yesterday was a hectic

昨日は忙しかった

There was nothin’ romantic

何もロマンチックなことは無かった

If I could only imagine

もし想像しかできないなら

Just one another heaven

天国に行こう


또 멋쩍은 나의 웃음

またぎこちない君の笑顔

낡아빠진 추억들

古ぼけた思い出

할 말이 없는 사람들의 

話すことのない人々の

돌고 도는 liquor talks

回るliquor talks

하루 더 죽어가는 느낌

毎日死んでゆく気がする

밤의 올림픽대로

夜のオリンピック通り

형형한 불빛, 난폭한 택시

キラキラした灯り、荒っぽいタクシー

이젠 지겨워진

もう疲れた


Met the people, people, people

人に会って

(Talkin’ same s***)

(同じようなことを話して)

Hate the reason, reason, reason

理由を嫌って

(That they all spit)

(唾が飛ぶ)

If bornin’ is a pain

もし生まれることが辛いことならば

How should we do this game

僕たちはこのゲームをどうすればいいのか

Keep on thinkin’, thinkin’ and I

考え続ける


Yesterday was a hectic

昨日は忙しかった

There was nothin’ romantic

何もロマンチックなことは無かった

If I can just find a reason

もし理由を見つけることができるなら

To keep this endless chasin'

ずっと追い続ける

Yesterday was a hectic

昨日は忙しかった

There was nothin' romantic

何もロマンチックなことは無かった

If I could only imagine

もし想像しかできないなら

Just one another heaven

天国に行こう


어디로 가는지도 모르게 

どこに行くのかもわからず

적어 내려갔던 시도  

書き下ろした挑戦は

어느덧 걸어온 그 길이 되었네 

いつのまにか歩んできたあの道になっていた

지난 기억 속에

過ぎ去った記憶の中に

더 이상 길을 잃고 싶지 않은 날 

これ以上道に迷いたくない僕を

좀 구해줘

助けて


Met the people, people, people

人に会って

(Talkin’ same s***)

(同じようなことを話して)

Hate the reason, reason, reason

理由を嫌って

(That they all spit)

(唾が飛ぶ)

If bornin’ is a pain

もし生まれることが辛いことならば

How should we do this game

僕たちはこのゲームをどうすればいいのか

Keep on thinkin’, thinkin’ and I

考え続ける


Yesterday was a hectic

昨日は忙しかった

There was nothin’ romantic

何もロマンチックなことは無かった

If I can just find a reason

もし理由を見つけることができるなら

To keep this endless chasin'

ずっと追い続ける

Yesterday was a hectic

昨日は忙しかった

There was nothin' romantic

何もロマンチックなことは無かった

If I could only imagine

もし想像しかできないなら

Just one another heaven

天国に行こう


Hangover's over

二日酔いは覚めた

관능적인 이 도시의 posture

官能的なこの都市のposture

슬픈 밤 서울을 위한 nocturne 

悲しい夜のソウルのためのnocturne

우린 알면서 또 하루를 놓쳐

僕たちはわかっていながらもまた一日を逃す

Ay 행복이란 뭘까 

幸せとは何だろう

그토록 바래왔던 작은 평화 

あれほど望んでいた小さな平和

마음이 빛바랜 자들을 떠나 

心が色褪せた者たちは去って

마침내 우리가 수놓은 별밤

ついに僕たちが縫う星が輝く夜

꿈을 꾸듯 눈을 감아

夢を見るように目を閉じて

지그시 숨을 참아

そっと息を止めて

춤을 추는 사람들의

踊る人々の

걸음은 곡선으로

歩みは曲線に

흘러가는 걸

流れてゆく

붙잡을 수는 없대도

掴むことはできなくても

We still love and hate this city, yeah

僕たちはまだこの街を愛していて、憎んでいる

Lonely

 

앨범:indigo(2022/12/2)

By:RM

f:id:mjysg:20221202172032j:image

 

I'm f***in' lonely

死ぬほど寂しい

나 혼자 섬에

1人で島に

So f***in' lonely

死ぬほど寂しい

Somebody call me

誰か電話して


찰나는 영원 속에

刹那は永遠の中に

슥 담겨져 있어

ひっそり込められている

싫어 이 hotel room

嫌いだ このホテルの部屋

에 혼자 떠있어

に1人で浮かんでいる

시끄러운 경적소리

うるさい警笛の音

좁아진 방의 너비만큼

狭くなった部屋の幅の分だけ

나 내게 갇혔어

自分自身に閉じ込められる


I tried a million times to let you go

何度も君を手放そうとした

So many memories are on the floor

沢山の思い出が床の上にある

And now I hate the cities I don't belong

今になっては、僕のものじゃない街が嫌いだ

Just wanna go back home

ただ家に帰りたい


I'm f***in' lonely

死ぬほど寂しい

나 혼자 섬에

1人で島に

So f***in' lonely

死ぬほど寂しい

Somebody call me

誰か電話して


Oh bae, I gotta tell you some

君に言うことがあるんだ

나 모든 게 싫어졌어

全てが嫌になった

Uh yeah, guess I’m wasted

何を無駄にしてるかわかる?

Time f***in’ ticks and I hasten

時間は過ぎるから急いで

온종일 YouTube & Netflix

一日中YouTubeNetflix

그저 또 폰 속 데이터와 datin’

またスマホのデータとデート

매일 아침과의 랑데부

毎朝のランデブー

빨갛게 돌아가는 나의 물랑루즈

赤くなる僕のムーラン・ルージュ


I shot a million stars to let you know

君に知らせるためにいくつもの星を撃った

So many trivial thoughts are on the floor

沢山のつまらない考えが床の上にある

And now I hate the buildings I don’t even know

今になっては、知らないビルが嫌いだ

Just wanna go back home

ただ家に帰りたい


I'm f***in' lonely

死ぬほど寂しい

나 혼자 섬에

一人で島に

So f***in' lonely

死ぬほど寂しい

Somebody call me

誰か電話して


I'm f***in' lonely

死ぬほど寂しい

나 혼자 섬에

一人で島に

So f***in' lonely

死ぬほど寂しい

Somebody love me

誰か愛して

Change pt.2

 

앨범:indigo(2022/12/2)

By:RM

f:id:mjysg:20221202172009j:image

 

Things change, people change,

物事は変わる、人は変わる

everything change

全て変わる

Things change, people change,

物事は変わる、人は変わる

everything change

全て変わる

Love change, friends change,

愛は変わる、友人は変わる

everyone change

全て変わる

It is no strange

おかしいことじゃない

That's the world's shape

これが世界の形


I can't believe I loved you once

君が僕を愛してたことがあるなんて信じられない

Fool me once, then fool me twice

一度僕を騙して、二度も僕を騙した

Shame on you yeah shame on me

君の恥、僕の恥

Think I lost my sanity 

僕は正気を失った

Chemistry we had for sure

僕たちの化学反応

Gradually we wanted more

次第にもっと望むようになった

They say you can’t fix someone

人に復讐はできない

Seems you got one fit you right

君に会う人を見つけたみたいだね


F*** my interviews in years ago

数年前の最悪のインタビュー

I’m whole different, not that anymore

僕は完全に違った

F*** that wiki f*** all those infos

Wikipediaの情報も最悪

What a stranger, I don't know this fool

なんて馬鹿げてるんだ


Things change, people change,

物事は変わる、人は変わる

everything change

全て変わる

Things change, people change,

物事は変わる、人は変わる

everything change

全て変わる

Love change, friends change,

愛は変わる、友人は変わる

everyone change

全て変わる

It is no strange

おかしいことじゃない

That's the world's shape

これが世界の形


You gotta admit it 

君も認めなきゃいけない

Don’t you get it still

まだ理解しないで

Someday a great grief will do come for you

いつか大きな悲しみが君のもとに訪れるだろう

And then you’ll know it too

そして知るだろう

You can’t love someone like I do

僕のように誰かを愛することは、簡単なことじゃないんだと

That’s all I can say to you

それだけを伝えたい