KPOP 歌詞 日本語訳

KPOPの歌詞を和訳していきます。

93

 

 

앨범:RYU:川(2018/02/08)

By:EDEN

f:id:mjysg:20190727010905j:image

 

오래간만에 밖을 나오니

久しぶりに外に出たから

기분이 꽤 좋지

気分がすごく良い

달은 춤추고 음악은 신나고

月は踊って 音楽は楽しくて

네 생각은 없지

君のことは考えない

오늘 밤 왠지 난 벗어날 것 같아

今夜なんとなく 俺は抜け出せそうだ

네가 날 버리고 간 이유는

君が俺を捨てていった理由は

이제는 나와 상관없지

もう俺とは関係ない

시선이 오네 눈빛이 오네

視線が来るね 眼差しが来るね

Lot of girls like me

정신이 드네 잊고 있었네

我にかえるね 忘れていたね

나 인기 많았지

俺人気あるんだ

오늘 밤 왠지 나 시작할 것 같아

今夜なんとなく 俺は始めそうだ

네 생각에 잠들지 않는

君のことを考えて眠れない

첫 번째 날

初めての日

Ye I feel good

ye 흥이 오르네

ye 楽しみだね

오늘 왜 이렇게 술이 단 건지

今日はなぜこんなに酒が甘いのか

ye 이제 막이 오르네

ye もう幕が上がるね

여기 분위기 같은 new living life

ここの雰囲気のようなnew living life

언제까지 나만 혼자일 순 없잖아

いつまでも僕だけ1人でいるわけにはいかない

저기 나를 보는 저 여자에게

あそこの 俺をみてるあの女の子に

달려가 말을 걸어

走っていって声をかける

Hey girl

네 눈이 찰랑대는

君の目が揺れる

저 빨간 술잔 같아

あの赤い杯みたい

Why don`t we have drink
이런 말하고 있는 걸 보니

こんな言葉を言ってるところをみると

널 다 잊기는 했나 봐

君のこと 全て忘れたみたい

I think I’m already
overcome your love

오래간만에 밖을 나오니

久しぶりに外に出たから

기분이 꽤 좋지

気分がすごく良い

달은 춤추고 음악은 신나고

月は踊って 音楽は楽しくて

네 생각은 없지

君のことは考えない

오늘 밤 왠지 난 벗어날 것 같아

今夜なんとなく 俺は抜け出せそうだ

네가 날 버리고 간 이유는

君が俺を捨てていった理由は

이제는 나와 상관없지

もう俺とは関係ない

시선이 오네 눈빛이 오네

視線が来るね 眼差しが来るね

Lot of girls like me
정신이 드네 잊고 있었네

我にかえるね 忘れていたね

나 인기 많았지

俺人気あるんだ

오늘 밤 왠지 나 시작할 것 같아

今夜なんとなく 俺は始めそうだ

네 생각에 잠들지 않는

君のことを考えて眠れない

첫 번째 날

初めての日

Ye I`m feel good

Girl, I just want you to myself
I can be your last, baby
Show me everything you can girl
Take me to your side, if you want it
야야 지난 시간 너를 그리워하던

過ぎた時間 君を恋しく思った

나를 위해 원 샷

俺のために一杯

야야 기분 좋은 밤공기를 닮은

気分が良い夜の空気に似た

그녀를 위해 투 샷

彼女のために一杯

어떻게 서든 널 잊어야 해

どうしても 君を忘れなきゃいけない

어떻게 서든 널 잊어야만 해

どうしても 君だけは忘れなきゃいけない

오래간만에 밖을 나오니

久しぶりに外に出たから

기분이 꽤 좋지

気分がすごく良い

달은 춤추고 음악은 신나고

月は踊って 音楽は楽しくて

네 생각은 없지

君のことは考えない

오늘 밤 왠지 난 벗어날 것 같아

今夜なんとなく 俺は抜け出せそうだ

네가 날 버리고 간 이유는

君が俺を捨てていった理由は

이제는 나와 상관없지

もう俺とは関係ない

너무 많이 사랑했던

とても愛し合った

우리를 잊는다는 게

俺たちを忘れるということが

아직까진 내겐 조금은

まだ、俺にとっては少し

씁쓸한 일인 듯해

ほろ苦いことみたいだ

하지만 이젠 나 벗어나고 싶어

だけどもう俺は抜け出したい

너도 행복했으면 해

君も幸せだったらいいな

이제 말할게

今、言うよ

say goodbye