KPOP 歌詞 日本語訳

KPOPの歌詞を和訳していきます。

Yet To Come

 

앨범:Proof(2022/06/10)

By:BTS

f:id:mjysg:20220610190309j:image

Was it honestly the best?

本当に最高だったのか?

Cause I just wanna see the next

ただ次の場面を見たかっただけだから

부지런히 지나온

真面目に過ごしてきた

어제들 속에

昨日の中に

참 아름답게

とても美しく


Yeah the past was honestly the best

過去は本当に最高だった

But my best is what comes next

でも僕の最高は次につながること

I’m not playin’, nah for sure

遊びではないから

그날을 향해

あの日に向かって

숨이 벅차게

息が詰まるほど

You and I

君と僕

best moment is yet to come

最高の瞬間はまだ来ていない

Moment is yet to come, yeah

瞬間はまだ来ていない


다들 언제부턴가

みんな いつからか

말하네 우릴 최고라고

僕たちを最高だと言う

온통 알 수 없는 names

全く理解のできない名前

이젠 무겁기만 해

ただ重いだけだ

노래가 좋았다고

曲が良かったって

그저 달릴 뿐이라고

ただ走るだけなんだ

Promise that we’ll keep on coming back for more

何度も戻ってくるって約束するよ


너의 마음속 깊은 어딘가

君の心の中の深いどこかに

여전한 소년이 있어

変わらない少年がいる

My moment is yet to come

僕の瞬間はまだ来ていない

Yet to come

まだ来ていない

(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)

(あなたは夢を見るのか、その道の先は何なのか)

Moment is yet to come, yeah

瞬間はまだ来ていない

(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)

(みんなが息を殺す夜、僕達の足は止まらない)

Yet to come

まだ来ていない

(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)

(僕達は死ぬまで天に手を伸ばす)

Moment is yet to come, yeah

瞬間はまだ来ていない

(자 이제 시작이야, the best yet to come)

(さぁ始まる、最高はまだ来ていない)


언젠가부터 붙은 불편한 수식어

いつからか付いたぎこちない修飾語

최고란 말은 아직까지 낯간지러워

最高って言葉はまだ慣れない

난 난 말야 걍 음악이 좋은 걸

僕はただ音楽が好きなだけ

여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸

相変わらずあの頃と何も変わっていない


아마 다른 게 별로 없다면

きっと違うものがあまり無いなら

You’ll say it’s all a lie, yeah

君は全部嘘だって言うだろう

난 변화는 많았지만

僕は変化は多かったけど

변함은 없었다 해

変わったものはないよ

A new chapter

新しいチャプター

매 순간이 새로운 최선

全ての瞬間が新しい最先端

지금 난 마치 열세 살

今の僕はまるで13歳

그때의 나처럼 뱉어

あの頃の自分のように吐き出す

Huh


아직도 배울 게 많고 

まだ学ぶことは多くて

나의 인생 채울 게 많아

僕の人生を満たすものは多い

그 이유를 물어본다면

その理由を聞かれたなら

내 심장이 말하잖아 

僕の心臓が答える

We ain’t about it 이 세상의 기대 

この世界の期待

We ain’t about it 최고란 기준의 step

最高って基準のステップ


(We ain’t about it)

왕관과 꽃, 수많은 트로피

王冠と花、多くのトロフィー

(We ain’t about it)

Dream & hope & goin’ forward

夢、希望、前進

(We so about it)

긴긴 원을 돌아 결국 또 제자리

ぐるぐる円を回って結局元の場所

Back to one

 

너의 마음속 깊은 어딘가

君の心の中の深いどこかに

여전한 소년이 있어

変わらない少年がいる

My moment is yet to come

僕の瞬間はまだ来ていない

Yet to come

まだ来ていない

(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)

(あなたは夢を見るのか、その道の先は何なのか)

Moment is yet to come, yeah

瞬間はまだ来ていない

(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)

(みんなが息を殺す夜、僕達の足は止まらない)

Yet to come

まだ来ていない

(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)

(僕達は死ぬまで天に手を伸ばす)

Moment is yet to come, yeah

瞬間はまだ来ていない

(자 이제 시작이야, the best yet to come)

(さぁ始まる、最高はまだ来ていない)


So was it honestly the best?

本当に最高だったのか?

Cause I just wanna see the next

ただ次の場面を見たかっただけだから

눈부시게 지나온

眩しく過ぎてきた

기억들 속에

記憶の中に

참 아름답게

とても美しく


Yeah the past was honestly the best

過去は最高だった

But my best is what comes next

だけど僕の最高は次につながること

We'll be singin' till the morn

僕達は朝まで歌い続ける

그날을 향해

あの日に向かって

더 우리답게

もっと僕達らしく

You and I

君と僕

best moment is yet to come

最高の瞬間はまだ来ていない