KPOP 歌詞 日本語訳

KPOPの歌詞を和訳していきます。

핸드폰 좀 꺼줄래


앨범: 1집 DARK&WILD(2014/08/20)

f:id:mjysg:20180824234509j:image

 

핸드폰 좀 꺼줄래

携帯電話ちょっと切ってくれる?

모두가 스마트하다지만

みんながスマホだけど

우린 점점 멍청해지잖아

僕達は少しずつマヌケになってるじゃん

핸드폰 좀 꺼줄래

携帯電話ちょっと切ってくれる?

얼굴 보고 멘션 날려

顔見てコメントして

좋아요는 난 필요 없어

いいねは僕は必要ない

 

화장실 간단 말까지 넌 폰으로 해

トイレ行くって言葉まで君は携帯で言う

그리곤 센스 있다는 듯 살짜쿵 웃네

そしてセンスあるっていうようにフッと笑う

난 전혀 안 웃겨 몇 달 만에 본 너

僕は全然笑えない 何ヶ月ぶりにあった君

왜 급 인기남인 척? 로또라도 맞았어?

何で急に人気者のフリ?宝くじでも当たった?

 

로또라니 정신 차려 새 폰으로 바꿨잖아 친구

宝くじとかちょっと落ち着いて 新しい携帯に変えたじゃん友達

정보화 시대야 알다시피 대한민국 인구

情報化社会だ 知っての通り大韓民国の人口

절반 이상이 스마트한 21세기

半数以上がスマホの21世紀

얼굴 보고 얘기하는 건 한물간 먼 나라 얘기

顔見て話すのはもう遠い昔の話

 

오랜만에 만났으면서 왜 또 그렇게 싸워?

久しぶりに会ったのになんでこうやって喧嘩するの?

폰? 일단 밥 한 끼가 우리다워

携帯?とりあえずご飯たべるのが僕達らしいよ

여자친구는 있냐? 니 새 폰이 아까워

彼女はいるの?君の新しい携帯がもったいない

'군대 간 영수처럼..'은 싫다 이뤄져라 마법

「軍隊に行ったヨンスみたいに…」は嫌だ

叶ってよ 魔法

어디 갈래? 아 나 저기 갈래

どこにいく?あ、僕あそこに行く

여기가 제일 핫스팟 같애

ここが一番のホットスポットみたい

밥 먹고는 뭐해 우리 식상한 PC방은 그만

ご飯食べた後は何しよう ネカフェはやめよう

아니 근데, 그 사람이 말할 때는 좀..

ていうか、あの、人が話してる時はちょっと…

 

핸드폰 좀 꺼줄래

携帯電話ちょっと切ってくれる?

모두가 스마트하다지만

みんながスマホだけど

우린 점점 멍청해지잖아

僕達は少しずつマヌケになってるじゃん

핸드폰 좀 꺼줄래

携帯電話ちょっと切ってくれる?

얼굴 보고 멘션 날려

顔見てコメントして

좋아요는 난 필요 없어

いいねは僕は必要ない

 

밀어서 잠금 해제 밀어서 잠금 해제

スライドでロック解除 スライドでロック解除

미웠어 너의 (탁) 미웠어 너의 (쉬웅~!)

憎かった 君の 憎かった 君の

밀어서 잠금 해제 밀어서 잠금 해제

スライドでロック解除 スライドでロック解除

눌러줘 너의 (찰칵 찰칵) 눌러줘 너의 (찰칵)

押して 君の(カシャカシャ) 押して 君の(カシャ)

 

음식을 눈으로 먹냐 여자애들처럼

食べ物を目で食べるのかよ 女の子みたいに

사진 좀 찍지 마라 내 입맛 떨어져

写真撮るのやめてくれ 味が落ちる

또 업뎃하기 바쁘겠지 얼굴책 아님 짹짹이에

またアップデートに忙しい Facebook それともツイッター

인생은 3D야 내 얼굴 보고 짹짹대

人生は3Dだ 僕の顔を見て チュンチュン

 

짹짹대 넌 tap tap 하며 켁켁대

チュンチュン 君はtap tapして 

밥알 튀어 그 놈의 핸드폰으로 백백 대

米粒が飛び出してあいつの携帯にくっつく

맞아야지 정신 좀 들겠냐

しっかりしろよ

니 배터리 없을 때 우린 충전돼 있겠냐

君のバッテリーがない時僕達は充電できてるのかな

 

핸드폰 좀 꺼줄래

携帯ちょっと切ってくれる?

아니면 주머니에 넣어줄래

それともポケットに入れてくれる?

요즘 모두가 스마트해졌다 하지만

最近みんながスマホになったって言うけど

시대는 좋아졌지만 두 배로 서두르네

時代は良くなったけど二倍に急ぐね

가끔 그리워 서로 얼굴보고 얘기 나눠대던 그때가

時々恋しい お互い顔見て話してたあの時が

소통은 많아졌지만 우리들 사이엔 시끄러운 침묵만

疎通は多くなったけど僕達の間にはうるさい沈黙だけ

 

핸드폰 좀 꺼줄래

携帯ちょっと切ってくれる?

모두가 스마트하다지만

みんながスマホだけど

우린 점점 멍청해지잖아

僕達は少しずつマヌケになってるじゃん

핸드폰 좀 꺼줄래

携帯ちょっと切ってくれる?

얼굴 보고 멘션 날려

顔見てコメントして

좋아요는 난 필요 없어

いいねは僕は必要ない

 

메세지도 셀카도 난 다 필요 없는 걸

メッセージも自撮りも僕は何も必要ない

난 핸드폰도 음식도 아닌 널 보러 온 걸

僕は携帯でも食べ物でもなく君に会いにきた

야 이건 좀 아니야 우리가 어떤 사이야

なぁ、これは違うよ 僕達どういう関係?

웃기만 해도 행복했잖아

笑ってるだけでも幸せだったじゃん

 

핸드폰 좀 꺼줄래

携帯ちょっと切ってくれる?

모두가 스마트하다지만

みんながスマホだけど

우린 점점 멍청해지잖아

僕達は少しずつマヌケになってるじゃん
핸드폰 좀 꺼줄래

携帯ちょっと切ってくれる?

얼굴 보고 멘션 날려

顔見てコメントして

좋아요는 난 필요 없어

いいねは僕は必要ない

 

밀어서 잠금 해제 밀어서 잠금 해제

スライドでロック解除 スライドでロック解除

미웠어 너의 (탁) 미웠어 너의 (쉬웅~!)

憎かった 君の 憎かった 君の

밀어서 잠금 해제 밀어서 잠금 해제

スライドでロック解除 スライドでロック解除

눌러줘 너의 (찰칵 찰칵) 눌러줘 너의 (찰칵)

押して 君の 押して 君の