05. 치리사일사팔 (724148)
Mixtape: Agust D(2016/08/16)
음악 한다고 깝친지
音楽をするとほざいてから
몇 년 지나지 않아
何年も経っていない
대구에서 음악하면
大邱で音楽をすれば
잘되봤자 음악학원
成功したとしても音楽学院どまり
"원장이나 하겠지"란 생각이 날 빡때려
「院長にでもなるだろう」って考えが俺を殴る
어차피 한번 사는 인생
どうせ一度きりの人生
뭐든 일등 한번 해봐야지
何でもいいから一位を一回取ってみなきゃ
공부론 못하던 일등
勉強では出来なかった一位
음악으론 할 것 같았어
音楽では出来る気がした
주위에선 십중 팔구
周囲では十中八九
이 새끼 또 지랄병이 도졌네 도졌어
「こいつまたみっともないことしてる」 したよ
좆까 새꺄 잘 봐봐 니네는 또 졌어
クソ野郎 よく見とけ お前らはまた負けた
여튼 좀 더 폼나게 음악 하려거든
とにかくもっとかっこよく音楽をしようと
일단 대구를 떠나야겠다는 생각 uh
とりあえず大邱を出なきゃいけないという考え uh
빡빡이 고딩의 힘찬 발걸음
坊主頭の高校生の足取り
한 오디션 포스터 앞에 fade out
あるオーディションポスターの前にfade out
방시혁이 개최한 랩 대회 라네요
パンシヒョクが開催するラップ大会だって
방시혁이라면
パンシヒョクって言えば
그 백지영 그 아 아
あの、ベクジヨン あ、あ〜
총맞은 것처럼
『銃に撃たれたように』
쓴 사람 아뇨 형님
を作った人じゃないですよ ヒョン
그래서 크루 형들과
それでクルーのヒョン達と
대횔 나가게 됐지
大会に出ることになった
일단 결선에 가려면
とりあえず決勝に行くなら
예선을 통과 하라네
予選は通過しなきゃな
Ok 그 정돈 밥이지 뭐
Ok そのくらいなら朝飯前だろ
랩 하라고 줬던 비트를
ラップしろってもらったビートを
싹 다 갈아 엎은 뒤
さっと掘り返した後
편곡을 하기 시작했어 봐라 어떤 이가
編曲を始めた 見てみろどんなもんか
이렇게 하겠어
こうやってやるよ
니네가 나라면 이렇게 했겠어?
お前らが俺ならこんな風にやるか?
그 어떤 회사가 말야 응?
どこの会社が、うん?
이런 천재를 싫다고 하겠어
こんな天才を嫌だと言うんだよ
회사 입장에선 yo 복이 굴러온 거지
会社の立場からしたら yo 福が転がってきたようなもんだろ
막연한 믿음
漠然とした信頼
그게 내 성공의 본거지
それが俺の成功の本拠地
지난 일이라 얘기하는데 예선 다음날
過ぎたことだから言うけど、予選の次の日
전화 한 통이 왔어 지역번호는 02
電話が一通来た 地域番号は02(ソウルの番号)
2010년 11월 7일 서울 입성
2010年11月7日 ソウル入城
강남도 별거 없네
江南も大したことないな
대구 촌놈의 기선 제압
大邱の田舎者の制圧
그 날 저녁은 쿨하게 사먹었지
その日の夕飯はクールに外食
What the fuck
계산서에 눈이 돌아갔지
伝票に目が行った
한달 생활비는 고작 30 shit
1ヶ月の生活費はせいぜい 30 shit (3万円)
택도 없는 돈이란 걸 누구 보다 알기에
選択肢もない金ってことを誰よりわかってるから
시작했던 새벽 알바 uh
始めた明け方のバイト uh
때문에 등교시간은 매번 달라 uh
のせいで登校時間は毎回違う uh
학교를 가면
学校に行けば
다 돈 많은 집 자식들
みんな金持ちの子供達
내 한달 생활비
俺の1ヶ月の生活費
몇 배를 술값에 쳐박어
何倍も酒代にかけてる
그리곤 시발 뭐 뭐? 돈 없다던 가식들
そして クソ 何だって?金ないってほざく
Shut the fuck up
새꺄
クソ野郎
너 아가리 쳐 닫어
お前のクチバシ閉じろ
성공이 궁해?
成功が行き詰まる?
No 난 그냥 돈이 궁해
No 俺はただ金が行き詰まる
폼나게란 말도 잊혀진 지가 오래
かっこよくなんて言葉も忘れて随分経った
밤에는 연습하고 새벽엔 알바하고
夜には練習して 明け方にはバイトして
그렇게 지친 몸 끌고
そうやって疲れた体を引っ張って
학교로 가면
学校に行けば
잠만 자던
寝てるだけだった
내가 20살이 되 버렸네
俺が20歳になっちゃったな
졸업실 풍경은 썩 구리네
卒業式の風景も怪しいな
밤새 도박하던 그 새끼들?
寝ずに賭博してたあいつら?
졸업선물로 외제찰
卒業のプレゼントで外車
끄네 그건 좀 부럽네
もらってた それはちょっと羨ましい
부럽네 썅 세상은 불공평
羨ましいな 世界は不公平
하단 걸 진작 알았지만 누군 십오평짜리
だってこと前から知ってたけど 誰かは15坪の
투룸에 열 댓 명이 같이 사는데
2部屋に十数人が一緒に住んでるのに
누군 폼나게 졸업하자마자 외제찰 끄네
誰かはかっこよく卒業するやいなや外車乗ってる
Ok ok ok
두고 봐
見てろよ
데뷔는 하겠냔 말 두고가
デビューするのかって言葉は置いていけ
일년 뒤에 봐봐 새꺄 내가 뭘 하는지
1年後見とけよお前らが 俺が何してるか
넌 그제서야 TV 보고 연락하겠지
お前はその頃TV見て連絡してくるだろうな