KPOP 歌詞 日本語訳

KPOPの歌詞を和訳していきます。

Moon

 

앨범: MAP OF THE SOUL 7(2020/02/21)

By:JIN (BTS)
f:id:mjysg:20200221125425j:image

 

달과 지구는 언제부터

月と地球はいつから

이렇게 함께했던 건지

こうやって一緒だったのか

존재로도 빛나는 너

存在として輝く君

그 곁을 나 지켜도 될지

そのそばを僕は守ってもいいのかな


너는 나의 지구

君は僕の地球

네게 난

君にとって僕は

just a moon

네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별

君の心を照らしてあげる君の小さな星

너는 나의 지구

君は僕の地球

And all I see is you

이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸

こうやってただ君を見つめているだけなんだ


모두들 내가 아름답다 하지만

みんなは僕が美しいと言うけど

내 바다는 온통 까만 걸

僕の海はただただ真っ暗だ

꽃들이 피고 하늘이 새파란 별

花が咲き空が青い星

정말 아름다운 건 너야

本当に美しいのは君だよ


문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까

ふと考える 君も今僕を見ているかな

내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까

僕の辛い傷まで 君にバレているのかな

네 주위를 맴돌게

君の周りを回るよ

네 곁에 있어 줄게

君のそばにいてあげるよ

네 빛이 되어 줄게

君の光になってあげるよ

All for you

 


난 이름조차 없었어

僕は名前すら無かった

내가 널 만나기 전까진

僕が君に出会う前までは

넌 내게 사랑을 줬고

君は僕に愛をくれて

이제는 내 이유가 됐어

今や僕の理由になった


너는 나의 지구

君は僕の地球

네게 난

君にとって僕は

just a moon

네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별

君の心を照らしてあげる君の小さな星

너는 나의 지구

君は僕の地球

And all I see is you

이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸

こうやってただ君を見つめているだけなんだ


In the crescent moon night

두 눈을 감아도 넌 파랗게 내게 밀려와

両目を閉じても君は青く僕に押し寄せてくる

In the full moon night

두 눈을 뜨고서 널 담아도 괜찮은 걸까

両目を開いて君を見ても大丈夫かな


문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까

ふと考える 君も今僕を見ているかな

내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까

僕の辛い傷まで 君にバレているのかな

네 주위를 맴돌게

君の周りを回るよ

네 곁에 있어 줄게

君のそばにいてあげるよ

네 빛이 되어 줄게

君の光になってあげるよ

All for you

 


환한 낮에도

明るい昼にも

까만 밤에도

暗い夜にも

내 곁을 지켜주는 너

僕のそばにいてくれる君

슬플 때에도

悲しい時にも

아플 때에도

辛い時にも

그저 날 비추는 너

ただ僕を照らす君


어떤 말보다

こんな言葉よりも

고맙단 말보다

ありがとうって言葉よりも

난 너의 곁에 있을게

僕は君のそばにいるよ

캄캄한 밤에

真っ暗な夜に

훨씬 더 환하게

はるかにもっと明るく

너의 곁을 지킬게

君のそばにいるよ


문득 생각해 너는 널 정말 알고 있을까

ふと考える 君は君を本当に知っているのかな

네 존재가 얼마나 예쁜지 너 알고 있을까

君の存在がどれだけ美しいのかわかっているのかな

네 주위를 맴돌게

君の周りを回るよ

네 곁에 있어 줄게

君のそばにいてあげるよ

네 빛이 되어 줄게

君の光になってあげるよ

All for you