KPOP 歌詞 日本語訳

KPOPの歌詞を和訳していきます。

소우주 (Mikrokosmos)

 

앨범: MAP OF THE SOUL : PERSONA (2019/04/12)

f:id:mjysg:20190412185101j:image

 

반짝이는 별빛들

輝く星の光

깜빡이는 불 켜진 건물

瞬きする灯りをつけた建物

우린 빛나고 있네

僕たちは輝いているね

각자의 방 각자의 별에서

それぞれの部屋 それぞれの星で

 

어떤 빛은 야망

ある光は野望

어떤 빛은 방황

ある光は彷徨う

사람들의 불빛들

人々の灯り

모두 소중한 하나

全部大切なひとつ

 

어두운 밤 (외로워 마)

暗い夜(寂しがらないで)

별처럼 다 (우린 빛나)

星のようにみんな(僕たちは輝く)

사라지지 마

消えないで

큰 존재니까

大きい存在だから

Let us shine

 

어쩜 이 밤의 표정이 이토록 또 아름다운 건

もしかしたらこの夜の表情がこれほど美しいのは

저 별들도 불빛도 아닌 우리 때문일 거야

あの星でも照明の光でもなく僕達のせいなのかもしれない

 

You got me

난 너를 보며 꿈을 꿔

僕は君を見ながら夢を見る

I got you

칠흑 같던 밤들 속

漆黒のようだった夜の中

서로가 본 서로의 빛

お互いが見たお互いの光

같은 말을 하고 있었던 거야 우린

同じ言葉を言っていたんだよ 僕達は

 

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛

一番深い夜に より輝く星の光

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛

一番深い夜に より輝く星の光

밤이 깊을수록 더 빛나는 별빛

夜が深くなるほど より輝く星の光

 

한 사람에 하나의 역사

1人の人の、1つの歴史

한 사람에 하나의 별

1人の人の、1つの星

70억 개의 빛으로 빛나는

70億個の光で輝く

70억 가지의 world

70億種類のworld

 

70억 가지의 삶 도시의 야경은

70億種類の人生 都市の夜景は

어쩌면 또 다른 도시의 밤

もしかしたらまた違う都市の夜

각자만의 꿈 Let us shine

それぞれの夢 Let us shine

넌 누구보다 밝게 빛나

君は誰より明るく輝く

One

 

 

어쩜 이 밤의 표정이 이토록 또 아름다운 건

もしかしたらこの夜の表情がこれほど美しいのは

저 어둠도 달빛도 아닌 우리 때문일 거야

あの暗闇でも月の光でもなく僕達のせいなのかもしれない

 

You got me
난 너를 보며 꿈을 꿔

僕は君を見ながら夢を見る

I got you
칠흑 같던 밤들 속

漆黒のようだった夜の中

서로가 본 서로의 빛

お互いが見たお互いの光

같은 말을 하고 있었던 거야 우린

同じ言葉を言っていたんだよ 僕達は

 

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛

一番深い夜に より輝く星の光

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛

一番深い夜に より輝く星の光

밤이 깊을수록 더 빛나는 별빛

夜が深くなるほど より輝く星の光

 

도시의 불, 이 도시의 별

都市の灯り、この都市の星

어릴 적 올려본 밤하늘을 난 떠올려

幼い頃見上げた夜空を僕は思い出す

사람이란 불, 사람이란 별로

人という灯り、人という星で

가득한 바로 이 곳에서

溢れた まさにこの場所で

We shinin’

 

You got me
난 너를 보며 숨을 쉬어

僕は君を見ながら息をする

I got you
칠흑 같던 밤들 속에

漆黒のようだった夜の中で

 

Shine, dream, smile
Oh let us light up the night
우린 우리대로 빛나

僕達は僕達のまま輝く

Shine, dream, smile
Oh let us light up the night
우리 그 자체로 빛나

僕達は僕達自体で輝く

 

Tonight

Na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na na

Na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na na